lanc | banc | všanc | šance

šanc čeština

Příklady šanc francouzsky v příkladech

Jak přeložit šanc do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vaši muži nemjí šanc proti tomuhle muži.
Il est trop fort pour vous.
Tím myslím pane Simmsi, že vydáváte v šanc svou budoucnost.
Néfaste: votre avenir sera définitivement compromis.
Pane Chow, i když už máte první úspěch, nemusíte dávat všechno v šanc.
Mr Chow, puisque vous avez eu un premier succès, vous n'avez pas besoin de parier tout votre argent sur la prochaine étape.
Já čelím zatracení, tady jsem, v šanc dávaje i ten i onen svět, ať přijde cokoli; jen plnou měrou chci pomstít otce.
Je défie la damnation! J'en suis venu au point où je ne fais de cas ni de ce monde ni de l'autre. Advienne que pourra!
Já musím dát v šanc blaho svojí rodiny, příteli. - co mi nabízíte vy?
En faisant ceci, je risque le bien-être de ma famille.
Tak proč ho nezabili, když byla šanc?
Pourquoi on a pas tué cet enculé l'autre jour?
Potřeby jsou vážná věc, nutí tě dát všechno v šanc, dokonce i zemřít a bojovat, pokud to bude nezbytné.
Les besoins sont une chose sérieuse, ils te poussent à tout risquer. Même à mourir et à combattre, si nécessaire.
Není to zrovna ten typ chlápka, který by dával v šanc svůj vlastní život.
Ce n'est pas le genre d'homme à risquer sa vie. Donc ça pourrait être plus magique.
Nikdo nás nežádá, abychom byli venku, bojovali a dávali v šanc naše životy.
Personne ne nous demande de sortir et de combattre, de mettre nos vies en jeu.
Musíme se sami vydat v šanc.
On doit prendre des risques.
Nikdy nedat nic v šanc.
Ne rien laisser à la chance.
Chceš po mě, abych dala čtvrt miliónu dolarů v šanc kvůli někomu, kdo odtud za 3 dny odchází?
Et je ferais ça avec un homme qui part dans 3 jours?
Dáš takhle v šanc svoje srdce a zaručeně se promění v zčernalou uhelnou kostku s omáčkou z ponížení a vzteku a dva sexy lidé s perfektním vztahem to nemůžou pochopit.
S'il se dévoile comme ça, son cœur finira par ressembler à un bout de charbon de bois. Avec la sauce barbecue de la honte et de la rage. Et ça, deux personnes qui filent le parfait amour ne le comprendront jamais.
Ale nedáš svoji kariéru v šanc kvůli lásce, abys zaplatil za svoje hříchy.
Ne sabote pas ta carrière pour racheter tes péchés.

Možná hledáte...