živící čeština

Příklady živící francouzsky v příkladech

Jak přeložit živící do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vyschlé prameny, živící se sněhem a dešti, nyní obhospodařovány lesem, začaly znovu téct.
Les vieilles sources, alimentées par les pluies et les neiges que retiennent les forêts, se sont remises à couler.
Zemní prase z Afriky, živící se mravenci.
Mammifère africain.
Jsi hnisavý svrab, odporně parazitující na mokvavé vyrážce plísně živící se slizkým bahnem.
Le pus. qui infecte le mucus. qui dégueulasse le fongus. qui pousse sur le rat.
Víš, schovávající se mumie. Přicházející sem, živící se na spících.
Tu sais, une momie qui sort de sa cachette, entre ici et se nourrit pendant qu'on dort.
Jeden řekl, že jsi tvrdě pracující muž živící rodinu.
Il paraît que tu travailles dur pour élever ta famille.
Živící se kukla.
Alimentation des chrysalides.
Živící se brouček.
Alimentation des bébés insectes.
Představte si, že jste obří písečná věc, živící se jen na stonožkách a potom prvně dostanete chutné lidi, všechny sladké a teplé.
Imagine que t'es une bête du désert où y a que des mille-pattes et tu goûtes des humains pour la première fois, appétissants et tout frais.
Pleněnými městy se šířily požáry a poslední přeživší se stali primitivními divochy, živící se psy, krysami a nakonec se pojídali navzájem.
Les incendies se propageaient dans les villes, et les derniers à mourir devenaient des sauvages primitifs qui se nourrissaient de chiens, de rats et, à la fin, d'autres humains.
Hloupý, papíry se živící byrokrat.
Un gratte-papier de bureaucrate imbécile.
Postavil investiční firmu živící se na jeho hokejových fanoušcích, jako byl náš klient.
Il a monté une agence d'investissement ciblant ses anciens fans, comme notre client.
Jste parazit živící se na válce, aniž byste si zašpinila ruce, a vaše rodina zbohatla jen díky tomu, že od ní tato země kupuje zbraně.
Tu es un parasite qui fait du trafic pendant les guerres, sans jamais se salir les mains, et ce pays t'a rendu riche en achetant les armes de ta famille.
Na bytí tasemnicí, prokousávající se jejími střevami, živící se žlučí a odpady, sílící každou minutu.
Aux vers de terre que nous sommes, qui se nourrissent de détritus, qui grugent et dévorent toute la merde des autres. Et qui se renforcent à chaque minute. OK.
Jsi jen parazit živící se závistí cizích životů.
Tu n'es qu'un parasite dévoré par la jalousie et l'envie qui convoite la vie des autres.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Další závazek zahrnutý ve společné deklaraci - zajistit, aby léky byly užívány jedině tehdy, kdy mají být - se možná zdá evidentní, ale ve skutečnosti představuje hlavní problém živící AMR.
Le second engagement de la déclaration commune semble évident. Il s'agit de contribuer à la réduction de l'emploi inutile de médicaments, car ce problème constitue en fait l'un des grands facteurs derrière la résistance aux antibiotiques.

Možná hledáte...