aspect francouzština

vzhled

Význam aspect význam

Co v francouzštině znamená aspect?

aspect

Vue d’une personne ou d’une chose.  Seulement, je me rends compte qu’il n’apparaissait tel que je l’ai retenu que dans l’intimité du foyer, après que le contact avait dissipé les préventions que causaient son aspect et son abord.  Ces arbrisseaux font aussi un très bel effet dans les bosquets et les boulingrins à cause de l’aspect de leurs fruits. (Figuré) Manière dont une chose se présente à l’esprit.  L’aspect de la mort.  L’aspect du péril.  Au premier aspect, la cause paraissait bonne. Manière dont une personne ou un objet s’offre à la vue.  La plupart des montagnes de Walachie sont garnies de bois composés de poiriers, de cerisiers, d’abricotiers et autres arbres fruitiers qui donnent aux forêts l’aspect d’immenses vergers.  […] sa figure, très large et très rouge, lui donnait, au premier aspect, un air de bonhomie ; mais un regard fin qu’il dirigeait en-dessous vers son interlocuteur, et un demi-sourire qui se dessinait aux deux coins de sa bouche, ne tardaient pas à dévoiler un esprit plus rusé.  On est alors fort étonné de retrouver les morceaux de bismuth intacts, leur aspect extérieur ne diffère en rien de ce qu’il était avant la chauffe.  Ses petits cheveux filasse, frisottants, hérissés autour du front, lui donnait un aspect farouche de méduse domestique […].  […] ; les volutes de brume qui coiffaient les volcans furent alors éclairées en rouge, donnant à l’ensemble de l’île l’aspect d’une formidable éruption générale.  Toute la rue, pour peu qu’on regardât au-dessus des boutiques, conservait son aspect ancien. (Figuré) Différentes faces, des divers points de vue sous lesquels se présente une chose, une affaire.  Les chimistes organiciens, conscient de l’aspect ludique propre aux synthèses chimiques -[…]- se sont attelés par défi à la création d’hydrocarbures dont le squelette carboné correspond aux polyèdres régulier que sont les solides platoniques.  Considérer un objet sous tous ses aspects.  La question offre un double aspect.  Si l’on examine l’affaire sous ses différents aspects. (Astrologie) Angle remarquable entre deux planètes dans un thème astral.  Le 18 décembre 1970, Saturne (16° Taureau) présente un aspect d’opposition presque exact avec Vénus (15° Scorpion). (Linguistique) Trait grammatical associé à un prédicat exprimant le point de vue de son développement

Překlad aspect překlad

Jak z francouzštiny přeložit aspect?

Příklady aspect příklady

Jak se v francouzštině používá aspect?

Citáty z filmových titulků

Je comptais retrouver l'aspect que vous me connaissiez.
Chtěl jsem se vrátit tak, jak jsi mě viděl naposledy.
Quant à l'aspect fascinant de cette maison, un chef-d'œuvre architectural, il ne pourrait en être autrement.
A co se týká toho, že dům je zajímavý. architektonicky krásné řešený. jinak to být ani nemohlo.
Changez un peu votre aspect.
Rozcuchej se.
L'aspect psychophysiologique des rapports entre mon père et Julia a été négligé par la police.
Je tam fyziologický a psychologický úhel. ve vztahu mého otce a Julie, který policie přehlédla.
Qui est cet homme à l'aspect intéressant, Lisa?
Liso, kdo je ten zajímavý člověk?
Ils ont vraiment un aspect curieux.
Jsou opravdu zajímavé. - Ano. Jsou zábavné.
Votre aspect général n'est pas déplaisant.
Váš celkový zjev není odpudivý.
Vous avez tous un aspect hivernal.
Vypadáte tak sešle, soudruzi.
Ne vous préoccupez pas. Je veillerai à arranger mon aspect.
Nedělejte si starosti, upravím svůj vzhled.
C'est l'aspect de la guerre que je n'approuve pas.
To je ta část války, kterou neschvaluji.
D'ici peu, ça changera d'aspect!
Jednou to bude vypadat úplně jinak.
Vont-elles transformer l'aspect du pays?
Opravdu podle vás změní celou krajinu?
Merci, messieurs. L'aspect légal est maintenant clarifié.
Věřím, že právní pozice je nyní jasná.
Leur attitude grave, transfigurée par leurs joues creusées et leurs tenues usées, leur donne sous le clair de lune l'aspect de fantômes épouvantables.
Jejich smutné, vpadlé tváře, válkou rozervané kabáty, v měsíčním světle přízraky přípomínají.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Heureusement, la Russie semble maintenant comprendre la valeur de cet aspect politique de l'élargissement de l'OTAN.
Hodnotu této politické stránky rozšíření NATO už snad Rusko naštěstí chápe.
Il garde un contrôle quotidien sur chaque aspect du gouvernement.
Den co den v rukou drží ovládací páky všech aspektů vlády.
La transparence est un aspect essentiel de la solution.
Nezbytnou součástí řešení je průhlednost.
Les planificateurs devraient exploiter l'aspect décentralisé du pays et mettre l'accent sur la participation du secteur privé dans la reconstruction.
Autoři plánu obnovy země by měli využít decentralizovanosti země a zapojit do rekonstrukce soukromý sektor.
Le second aspect de la question de Groucho était que les citoyens de la plupart des pays communistes apprirent très tôt que la perte de liberté dont ils souffraient n'était pas compensée par une plus grande prospérité ou une meilleure qualité de vie.
Druhou aplikací Grouchovy otázky bylo to, že občané většiny komunistických zemí brzy zjistili, že ztrátu svobody, kterou utrpěli, nevynahrazuje větší prosperita ani vyšší kvalita života.
Aspect tout aussi important, ces femmes ont su ressentir - et agir selon - la responsabilité morale attachée à l'exercice réel du pouvoir.
Neméně důležité je, že tyto ženy cítily morální nutnost skutečně vládnout - a také podle toho jednaly.
Mais les banques centrales prennent des décisions qui affectent chaque aspect de la société, notamment les taux de croissance économique et de chômage.
Centrální banky ale činí rozhodnutí, která ovlivňují všechny aspekty společnosti, včetně tempa hospodářského růstu a nezaměstnanosti.
Pour autant, elles admettront sans doute combien la lutte contre la mortalité et la souffrance humaine, en parallèle d'un approvisionnement en nourriture, en eau ainsi que de la possibilité d'une éducation pour tous, constitue un aspect vital.
Nepochybně by však také souhlasili s názorem, že prevence úmrtí a lidského utrpení a poskytování potravin, vody a vzdělání všem lidem na světě je životně důležité.
Hormis ses implications à l'échelle nationale, l'aspect que les banques revêtiront à l'avenir importe beaucoup pour le système financier élargi, y compris pour le capital-risque, les actifs privés et les hedge funds.
Odhlédneme-li od důsledků pro různé národní systémy, má budoucí podoba bankovnictví klíčový význam i pro širší finanční systém včetně rizikového kapitálu, soukromého kapitálu a hedgeových fondů.
Ou de discerner la fiabilité de données, selon que celles-ci auront un aspect élégant ou débraillé, et d'en faire l'évaluation d'un coup d'œil.
Nebo by mohl dávat najevo spolehlivost údajů tím, zda jsou úhledně předloženy nebo je jejich vzhled neúpravný, aby to bylo možné na první pohled odhadnout.
L'aspect le plus terrifiant de la politique extérieure de l'administration Bush est la théorie motivante du monde qui la sous-tend.
Nejděsivějším aspektem zahraniční politiky Bushovy administrativy je motivační teorie světa, na níž spočívá.
Aspect central de la démarche, il s'agira d'élaborer une solide politique publique consistant à faire payer la pollution au CO2.
Středobodem by měla být silná veřejná politika, která uhlíkové znečištění označí cenovkou.
Il existe certes un aspect libérateur dans le fait de se savoir condamné à la critique quelle que soit l'issue.
Na vědomí, že uslyšíte kritiku, ať je výsledek jakýkoli, je naštěstí cosi osvobozujícího.
La taille totale est bien sûr un aspect important de la puissance économique.
Celková velikost je jistě významným aspektem ekonomické síly.

Možná hledáte...