bâiller francouzština

zívat, zívnout

Význam bâiller význam

Co v francouzštině znamená bâiller?

bâiller

Réaliser un mouvement réflexe d’inspiration suivi d’une expiration en ouvrant grand la bouche.  Il bâille de fatigue.  Bâiller d’ennui.  Boyer apprit au parterre à bâiller.  On coupa des baguettes et l’on chercha des perches légères, mais aucune ne se trouva être assez grande pour atteindre la grenouille, qui bâillait toujours, la gueule ouverte, sur sa feuille de nénuphar. Béer, être ouvert, entrouvert.  Une porte qui bâille.  Cette étoffe bâille, elle n’est pas assez tendue.  être ouvert, voir béer

Překlad bâiller překlad

Jak z francouzštiny přeložit bâiller?

bâiller francouzština » čeština

zívat zívnout čumět zírat třeštit spatřit rozevírat civět

Příklady bâiller příklady

Jak se v francouzštině používá bâiller?

Citáty z filmových titulků

Elle a dû bâiller d'admiration devant vous!
Vsadím se, že jste jí učaroval, takový pohledný dřevař z Ameriky.
Irène, verse-nous un autre verre au lieu de bâiller aux corneilles.
Irino, neseď tu jen tak. Nalívej.
Sers-moi un café, pour ne pas bâiller au nez de Madame.
Raději mi udělejte kávu. Nechci na paní Miniverovou zívat.
Arrête de bâiller et accroche-toi bien.
Nezívej a pevně ho drž.
Vous êtes venu pour bâiller aux corneilles?
Budete tady jen tak zírat?
Si je peux arriver à écouter les discours sans bâiller.
Jestlipak přežiju ty projevy aniž bych jednou zívla.
Je te vois bâiller, arriver en retard et tu ne t'amuses pas.
Ty mi tu zíváš, chodíš sem pozdě. Zdá se mi, že tě to tu nebaví.
Essayez de bâiller mon vieux, bâillez!
Zkuste zívnout, příteli. Zívnout!
Regarder les voitures, bâiller, me lécher.
Musím jít zírat na dopravu, zívat a olizovat se.
Et bâiller. Quand elles mangent.
Jídlo.
Tu I'as vu bâiller tout à I'heure?
Viděla jsi, jak předtím mňoukla? - Jo.
Tu t'imagines que je te paie pour bâiller devant la télé?
Myslíš, že ti platím, abys stál a čuměl na televizi?
Il y a des gens qui n'aiment pas voir bâiller un porc. D'autres deviennent fous à la vue d'un chat, d'autres, la cornemuse sous le nez, ne retiennent pas leur urine!
Někdo se štítí pečeného vepře, někdo zase šílí, sotva vidí kočku, pro změnu jiný neudrží moč, když slyší kvílet dudy.
J'ai l'intention de bâiller pendant plusieurs autres sermons.
Těším se, že mě ještě otrávíš spoustou nudných kázání.

Možná hledáte...