brzda čeština

Překlad brzda francouzsky

Jak se francouzsky řekne brzda?

brzda čeština » francouzština

frein emploi des armes de dissuasion

Příklady brzda francouzsky v příkladech

Jak přeložit brzda do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Brzda!
Le frein!
To je záchranná brzda.
C'est la poignée d'arrêt d'urgence.
Brzda odpojena!
Zone dégagée. - Dégagée.
Brzda zapojena!
Zone dégagée. - Dégagée.
Spojka, plyn a brzda.
Le démarreur, l'accélérateur et le frein.
Tohle brzda.
Et là, le frein.
Světla, zapalování, ruční brzda, vše vypnuto.
Phares et allumage éteints, frein à main desserré.
Brzda!
Le frein!
Brzda, zatraceně, brzda!
Freine, bon Dieu!
Brzda, zatraceně, brzda!
Freine, bon Dieu!
Ty nevíš, kde je brzda?
Tu sais donc pas où est Ie frein?
Tohle není brzda.
C'est pas le frein, ça.
Ta brzda!
Alors, ce frein!
Parkovací brzda uvolněná.
Frein à main relâché.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Samozřejmě že tato brzda bude mnohem slabší, jelikož nárůsty a výdajové škrty budou výrazně měkčí.
Ce sera beaucoup moins si ces mesures sont nettement moins sévères.
V případě současné krize však akademické důkazy v drtivé většině ukazují, že fiskální úsporná opatření fungují přesně tak, jak podle učebnicové ekonomiky fungovat budou: čím jsou tvrdší, tím větší je brzda růstu.
Mais dans la crise actuelle, la preuve établie par des universitaires a massivement montré que l'austérité budgétaire réalise ce que prédisent les manuels d'économie : plus l'austérité est sévère, plus le frein sur la croissance est fort.
Nadto je tu ještě další brzda.
Il existe de plus un autre frein.
Až do nynějška se fiskální brzda s recesivními účinky soustředila na okraj eurozóny a Velkou Británii.
Jusqu'à présent, les politiques restrictives et le freinage fiscal ont été concentrés dans la périphérie de la zone euro et au Royaume-Uni.
Vzájemná závislost funguje jako brzda toho, co mohou vlády dělat, aniž samy sebe poškodí.
L'interdépendance freine les gouvernements sur ce qu'ils peuvent faire sans se nuire.
Jedná se o velice zajímavé myšlenky, ale důkazy zatím podle všeho drtivou většinou dokládají, že brzda globální ekonomiky je především projevem důsledků hluboké systémové finanční krize, nikoli dlouhodobé vytrvalé krize novátorství.
Ce sont des idées intéressantes, pourtant il est presque indiscutable que le ralentissement de l'économie mondiale résulte d'une crise financière systémique sévère et non d'une crise de longue durée en matière d'innovation.
A Německo by mělo odložit svůj plán úsporných opatření, jelikož mohutná fiskální brzda je to poslední, co eurozóna potřebuje.
Et l'Allemagne devrait retarder son plan d'austérité, parce qu'un freinage fiscal massif est la dernière chose dont a besoin la zone euro.
Jedna významná brzda vysokých platových požadavků - strach z propuštění, jakmile vzroste nezaměstnanost - tedy přestala fungovat.
Une restriction importante des exigences pour des salaires élevés (la peur d'être licencié quand le chômage s'élèvera) avait ainsi sauté.
Důsledky zkracování dluhů ještě zhoršuje fiskální přísnost působící jako přímá i nepřímá brzda růstu.
L'austérité budgétaire a aggravé l'impact de ce désendettement, en pesant d'un poids direct et indirect sur la croissance.

Možná hledáte...