conséquent francouzština
logický
Význam conséquent význam
Co v francouzštině znamená conséquent?
conséquent
conséquent
Překlad conséquent překlad
Jak z francouzštiny přeložit conséquent?
conséquent francouzština » čeština
Příklady conséquent příklady
Jak se v francouzštině používá conséquent?
Citáty z filmových titulků
Accusé, vous êtes lrlandais, nous vous jugerons par conséquent au nom de la reine Victoria.
Obviněný, jste Ir, proto budete souzen jménem královny Viktorie.
Wallace Wooley n'est qu'un imposteur et un malhonnête homme. C'est un hypocrite et un démagogue! Vous voterez par conséquent pour Wallace Wooley!
Wallace Wooley je lhář, podvodník pokrytecký demagog, proto se vás ptám abyste volili Wallaceho Wooleyho Pane Mastersone.
Par conséquent. je ne saurais continuer. car vous avez sûrement d'autres devoirs à remplir.
Za těchto okolností si asi nepřejete, abych pokračoval, protože před vámi stojí povinnosti.
Par conséquent, si vous pouviez prendre le message suivant..
Pokud byste mu mohla předat můj vzkaz-- Co to říkáte?
Par conséquent, il représente une multitude d'hommes.
Nezastupuje pouze sám sebe, ale celý dav v jednom.
Vous avez prouvé sa supériorité au combat, et par conséquent, le fusil Springfield équipera désormais l'armée des Etats-Unis.
Ukázal jste přímo v akci její vyšší účinnost oproti našim starším střelným zbraním. A na základě těchto výsledků byla puška Springfield zařazena jako standartní výzbroj do armády Spojených států.
Par conséquent, notre stratégie doit être fondée sur la conviction que Rommel entrera par ici.
Náš plán je tedy hlavně založen na tom, že zaútočí zde.
Par conséquent, deux cas entièrement différents, pris en main de manières entièrement différentes, ont eu une fin heureuse.
Dva úplně jiné případy, ke kterým se přistupovalo rozdílně, dopadly dobře.
Et par conséquent, un homme dangereux.
A tím pádem nebezpečný.
Et par conséquent, le mien.
To znamená, že pracuješ i pro mě.
Par conséquent, sache que. je trouve désobligeant que tu me téléphones à 22 h.
Takže, Heleno, za těchto okolností mě tvoje kontrolní telefonáty urážejí.
Par conséquent, je-- Je ne connaissais pas ma force.
Proto jsem si neuvědomila, čeho jsem schopná.
Mieux vaut, par conséquent, qu'elle ne revienne pas à l'école.
A protože by nebyla. bylo by dobré se teď dohodnout. že tam nebude.
Par conséquent, le combat prévu entre Tony Zale et vous-même dans l'Etat de New York est annulé.
Tudíž plánované utkání mezi šampiónem střední váhy Tonym Zalem a vámi ve státě New York se tímto ruší.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Par conséquent, leur production est maigre et ne suffit pas à leur subsistance.
Jejich výstup je tudíž chabý a nedostačuje jim ani na prosté živobytí.
Par conséquent, le régime ne parvient pas à gouverner : le pays est indiscipliné et ses dirigeants le savent.
Ta je v rozháraném stavu a její vládcové to vědí.
Ceci signifiait que les experts se réuniraient fréquemment, et qu'ils exerceraient dorénavant un mandat plus conséquent que la simple tâche consistant à mettre à jour un modèle de convention d'interdiction de la double imposition.
Experti se tudíž pravidelně setkávali a mají širší mandát, který se neomezuje na pouhou novelizaci vzorové dohody o zamezení dvojího zdanění.
Par conséquent, les effets de redistribution s'avèrent modestes.
Její přerozdělovací efekt je v důsledku toho skromný.
Par conséquent, une université peut choisir un étudiant noir ayant obtenu des résultats satisfaisants au concours d'entrée, même si un étudiant blanc a obtenu de meilleurs résultats.
Univerzita tedy může vybrat černošského studenta s uspokojivým hodnocením přijímací zkoušky, třebaže existuje bělošský student s lepším výsledkem.
Par conséquent, au cours des 30 semaines environ qui nous séparent des prochaines élections présidentielles françaises, n'importe quelle prédiction faite aujourd'hui peut s'inverser, puis s'inverser à nouveau, avant le vote.
Během přibližně 30 týdnů, které zbývají do příštích francouzských prezidentských voleb, se tedy jakákoliv dnešní předpověď může několikrát obrátit naruby.
Provoquer un mal assez conséquent aujourd'hui afin d'éviter un danger potentiel futur quand nos connaissances sont limitées et nos jugements incertains n'est pas sage, d'après Greenspan.
Způsobit v současnosti výrazné zlo proto, abychom se vyvarovali možného budoucího nebezpečí, když naše vědomosti jsou omezené a úsudek nejistý, je podle Greenspanova přesvědčení nerozumné.
Elle souhaite par conséquent voir adopter des mesures crédibles permettant d'équilibrer le budget américain une fois la récession finie.
Proto chce vidět důvěryhodný program vyrovnání amerického rozpočtu, jakmile recese skončí.
Par conséquent, le problème économique fera certainement partie de nos existences pour longtemps encore.
Ekonomický problém nás tedy bude zajisté provázet ještě dlouho.
La chute des prix dans l'immobilier diminue les moyens dont disposent les ménages et par conséquent leur consommation.
Klesající ceny domů snižují bohatství domácností a tudíž i spotřebitelské výdaje.
Par conséquent, ils produisent leur nourriture de façon traditionnelle, et souvent gagnent peu, voire rien du tout, car leurs récoltes ne suffisent même pas à garantir la survie de leurs familles.
V důsledku toho pěstují potraviny tradičním způsobem a mnohdy vydělají ze sklizně málo nebo vůbec nic, poněvadž její objem nestačí uživit ani vlastní rodinu.
Par conséquent, unir les forces du conservatisme immobile, même si certains de ces conservateurs sont chrétiens, est la seule stratégie diplomatique viable accessible à l'Arabie saoudite.
Zatímco wahhábovce by ještě bylo možné znovu uplatit ropnými penězi, soudci této sekty, již touží po moci, čekají dychtivě na další popravu setnutím, kamenování či bičování na rijádském náměstí.
Par conséquent, même si le fossé économique se creuse entre l'Américain moyen et l'Africain moyen, pourquoi devrions-nous nous en inquiéter?
A tak přestože se absolutní rozdíl ve výši příjmu průměrného Američana a průměrného Afričana zvyšuje, proč si s tím lámat hlavu?
C'est par conséquent une réalité.
Je tedy skutečností.