contribuer francouzština

přispět

Význam contribuer význam

Co v francouzštině znamená contribuer?

contribuer

Aider, de quelque manière que ce soit, à l’exécution, au succès d’un dessein, d’une entreprise ; avoir part à un certain résultat.  C'est donc des mains victorieuses et bienfaisantes du grand capitaine et de l'habile négociateur qui avait contribué à donner la Lorraine à la France et la couronne impériale à Charles VII, que la première société savante formée à Metz, reçut tout à la fois une dotation et des statuts.  Les troubles tout récents de Russie ont contribué à populariser l’idée de grève générale dans les milieux des professionnels de la politique.  Nous roulions beaucoup, mais sans recevoir de coups de mer ; la précaution que j'avais pris de filer de l'huile contribua à nous maintenir dans de bonnes conditions.  Une bâche de 1000 m² qui la recouvre et un dispositif d'aspersion de gouttes d’eau contribuent à éviter les projections alentour et à limiter la diffusion des poussières.  Les arômes contribuent à rendre le produit agréable au palais, ce qui dépend essentiellement de la présence de produits laitiers ou de la matière édulcorante dans la formule. Payer une part de quelque dépense ou charge commune.  Contribuer pour un tiers, pour un quart dans une dépense.  Contribuer aux charges publiques en proportion de ses revenus.

Překlad contribuer překlad

Jak z francouzštiny přeložit contribuer?

contribuer francouzština » čeština

přispět udělit přispívat poskytnout dar

Příklady contribuer příklady

Jak se v francouzštině používá contribuer?

Citáty z filmových titulků

Vous pouvez y contribuer.
Ale drahá, mohla bys pomoci.
Maintenant, il est temps de contribuer à la fête.
Právě nastal čas jít tomu večírku na pomoc.
Vous pourriez contribuer.
Mohl bys zaplatit svůj podíl z toho.
Puis-je contribuer à cette opération hautement stratégique?
Mohl bych být nápomocen v této obtížné a strategické operaci?
En un sens, vous devriez remercier le ciel d'avoir pu contribuer. au destin d'un être humain.
Buďte vděčný, že jste se mohl podílet na vyplnění osudu svého bližního.
Chaque élève a dû y contribuer. Personne ne m'a rien demandé.
Děti mají pomoci s výdaji. ale nikdo mě nepožádal, abych zaplatila náš díl.
Je serais très heureux de contribuer à vous faire découvrir mon pays.
Byl bych rád kdybych vám mohl pomoci poznat ho lépe. Kdykoliv budu moci.
Appelez-moi, si je peux contribuer à rendre votre séjour plus confortable.
Zavolejte, pokud vám budu moci pobyt nějak zpříjemnit.
J'ai promis de contribuer à leur société pour les animaux.
Slíbil jsem značný příspěvek jejich charitě pro domácí zvířata.
Si ça peut contribuer à la victoire.
Pomáhá to ve válečném úsilí.
Contribuer à l'expansion démographique, quelle horreur!
Všechno co právě potřebujeme je populační exploze.
Et contribuer à son rétablissement. - Vous ne pouvez ni parler ni contribuer à quoi que ce soit.
Nemůžete si s ním promluvit. ani mu poskytnout útěchu.
Et contribuer à son rétablissement. - Vous ne pouvez ni parler ni contribuer à quoi que ce soit.
Nemůžete si s ním promluvit. ani mu poskytnout útěchu.
Quoi qu'il en soit, avec votre travail que vous avez parfaitement démontré que, même avec une bande dessinée, on peut contribuer à faire une déclaration révolutionnaire.
V každém případě, ve své práci jsi plně prokázal, že i komiksem může jeden přispět k revolučnímu prohlášení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vous trouverez des informations sur les actions organisées près de chez vous sur www.350.org pour y participer ou pour contribuer vos propres idées.
Na adrese www.350.org zjistíte, co se děje ve vašem okolí, můžete se přidat anebo tu zveřejnit svůj nápad.
En conclusion, une réputation de capacités offensives et de principes politiques avérés assurant des moyens de représailles, peuvent contribuer à une meilleure dissuasion.
A konečně platí, že k posílení odstrašení může posloužit i pouhá reputace o útočných schopnostech a deklarovaná politika ponechávající otevřenou možnost odplaty.
Dans de telles situations, une guerre peut encore, comme en témoigne l'exemple de l'Egypte en 1973, contribuer à la résolution du conflit.
V takových případech může válka stále sloužit jako prostředek vyřešení konfliktu, jak v roce 1973 ukázali Egypťané.
Si nous sommes forcés à abandonner l'espoir de l'assimilation, nos efforts devraient se concentrer sur la création d'un espace public auquel nous devrons tous contribuer pour tous l'apprécier.
Jestliže jsme nuceni se vzdát naděje na asimilaci, naše úsilí by se mělo zaměřit na vytvoření veřejného prostoru, k němuž všichni přispívají a v němž se všichni dobře cítí.
Le peuple afghan peut contribuer de manière tangible dans ce cas grâce à la réouverture de la voie nord-sud reliant les économies aux ressources naturelles riches de l'Asie centrale aux pays fortement peuplés tels que l'Inde et le Pakistan.
Zde mohou Afghánci hmatatelným způsobem přispět, zpřístupní-li severojižní cestu, jež spojí zdroji oplývající ekonomiky střední Asie s hustě obydlenou Indií a Pákistánem.
Le fait de posséder des ressources peut ou non y contribuer, selon le contexte.
To, zda vlastnictví prostředků k takovým výsledkům povede, závisí na okolnostech.
Le gouvernement doit parfois contribuer des fonds supplémentaires ou un nouvel investisseur doit être prêt à reprendre la banque en difficulté.
Někdy vláda musí přidat dodatečné finanční prostředky anebo musí být ochotný zkrachovalou banku převzít nový investor.
J'encourage tous les alliés à se demander comment ils pourront contribuer davantage à un système qui va tous nous défendre en Europe.
Vybízím všechny spojence, aby uvažovali, jak mohou dále přispět k systému, který nás všechny v Evropě bude chránit.
Les pays en excédent commercial, eux aussi, doivent contribuer à l'effort, ce qui est dans leur propre intérêt.
Svůj díl práce musejí odvést i přebytkové země, ve vlastním zájmu.
Soutenir et contribuer à une start-up politique innovante pourrait être le symbole de leur génération.
Podpořit novátorský politický projekt a podílet se na něm by bylo definičním počinem jejich generace.
La position de la Syrie pourrait limiter, plutôt que contribuer à, la portée de la stratégie de déstabilisation régionale menée par l'Iran.
Syrský postoj by dosah íránské strategie regionální destabilizace nemusel rozšiřovat, ale spíš omezovat.
La Suède, qui doit assumer ce mois-ci la présidence de l'UE devrait contribuer à ces efforts.
Červencové převzetí předsednictví EU Švédskem by mělo tomuto úsilí napomoci.
Aujourd'hui, les Coréens, et les Asiatiques dans leur ensemble, doivent contribuer par leurs talents et leurs réussites à la résolution des problèmes mondiaux les plus pressants.
Dnes je zapotřebí, aby oni i ostatní Asiaté zasvětili své schopnosti i úspěch řešení nejpalčivějších globálních problémů dneška.
De même l'opinion publique doit reconnaître qu'elle peut bénéficier d'une meilleure gestion de l'eau, à condition de contribuer par l'impôt, les taxes et les transferts.
Zároveň si veřejnost musí uvědomit, že může mít lepší vodárenské a kanalizační služby, bude-li ochotná více přispívat prostřednictvím daní, cel a transferů.

Možná hledáte...