correspondant francouzština
souhlasný, odpovídající
Význam correspondant význam
Co v francouzštině znamená correspondant?
correspondant
correspondant
Překlad correspondant překlad
Jak z francouzštiny přeložit correspondant?
correspondant francouzština » čeština
Příklady correspondant příklady
Jak se v francouzštině používá correspondant?
Citáty z filmových titulků
Celle correspondant au général.
Ten musel být pro generála.
Un correspondant est accepté.
Hlavní velitelství souhlasilo, aby jeden korespondent misi doprovázel.
Le correspondant du Times à Berlin, il s'appuyait sur des rumeurs.
Novinář London Times v Berlíně. Samozřejmě citoval fámy, ve většině případů.
Baltimore n'a encore trouvé personne correspondant à Henderson.
Baltimorská Policie říká, že dosud nenašli nikoho kdo by odpovídal popisu Hendersona.
Sergent Dickerman, vous êtes correspondant de guerre.
Seržante Dickermane, pokud vím, jste válečný zpravodaj. - Ano, pane.
Ses pensées les plus intimes, révélées par votre correspondant à Rome pendant un entretien privé, personnel et exclusif?
O nejskrytejšich myšlenkách, které sdelila vašemu vlastnimu zpravodaji pri soukromém, osobnim a exkluzivním interview.
Votre correspondant a raccroché.
Prominte, druhá strana zavesila. -Cože?
Le correspondant du Pakistan a accepté.
Pozvání přijal korespondent z Pákistánu.
Nous avons même un correspondant suédois.
The Herald Tribune přizval korespondenta ze Švédska.
Aux frais de mon correspondant.
Meziměsto? - Na účet volaného.
J'ai un correspondant à Paris qui a beaucoup de choses.
V Paříži mám korespondenta, který zařizuje odbyt.
Ils libelleraient même le chèque à mon correspondant, si je le voulais.
Vystaví vám šek třeba i na váš pseudonym, pokud nějaký máte.
Je n'ai plus qu'à jalonner le parcours de votre correspondant.
Mám jen označit cestu svému neznámému.
Également correspondant du Times.
Také korespondent The Times.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le principe général d'un système fiscal efficace est de recueillir une quantité donnée de recettes (correspondant à long terme aux dépenses du gouvernement) d'une manière qui entraîne aussi peu de distorsion que possible à l'ensemble de l'économie.
Obecnou zásadou efektivní daňové soustavy je vybrat daný objem příjmů (dlouhodobě odpovídající vládním výdajům) způsobem, který v celkové ekonomice vyvolá co nejméně pokřivení.
La BCE pourrait honorer (contrairement à sa politique actuelle d'achat) à une partie de chaque obligation d'État arrivant à échéance, correspondant au pourcentage de la dette publique de l'État membre autorisé par les règles de Maastricht.
ECB bude obsluhovat (tedy nikoliv nakupovat) určitou část všech splatných vládních dluhopisů v závislosti na procentu veřejného dluhu daného členského státu, který povolují maastrichtská pravidla.
Les compagnies pharmaceutiques se lamentent souvent du fait que les entreprises qui réalisent les innovations qu'ils commercialisent n'effectuent pas d'essais cliniques correspondant à leur cahier de charges, ce qui les oblige à répéter le travail.
Výrobci léčiv často lamentují, že firmy, mezi nimiž si hledají dodavatele inovací, neprovádějí klinické testy podle specifikací, což je nutí k opakování práce.
Bien avant le référendum de mai déjà, on pouvait percevoir les signes montrant que la capacité de la France à donner à l'Union européenne l'impulsion correspondant à ses besoins se perdait.
Dokonce už před květnovým referendem se objevují náznaky, že schopnost Francie utvářet Evropskou unii k obrazu vlastních zájmů ochabuje.
Il faut maintenant que Bush envoie un courrier correspondant à Abou Mazen, en détaillant l'engagement des Etats-Unis en faveur d'un Etat palestinien viable, souverain et indépendant, dans les frontières de 1967.
Mohl by v něm vysvětlit závazek USA k vytvoření životaschopného, svrchovaného a nezávislého sousedního palestinského státu vytvořeného podle linií z roku 1967 s tím, že Izrael poskytne kompenzace všude tam, kde budou dohodnuty územní změny.
Selon eux, il serait juste de négocier avec votre correspondant en vue de publier vos travaux ensemble.
Souhlasí, že je spravedlivé, abyste se svým korespondentem dojednali dohodu, že budete publikovat společně.
C'est le but affiché des Etats-Unis, qui devront donc mener des politiques correspondant à une démarche globale indispensable à la démocratisation.
K jeho naplnění je však zapotřebí amerických politik, které budou v souladu s komplexním přístupem, jejž demokratická proměna vyžaduje.
Une dizaine de journaliste au moins ont été arrêtés grâce à cette loi, y compris le seul correspondant étranger permanent du pays, Andrew Meldrum du journal britannique le Guardian.
Podle ustanovení AIPPA byla zatčena přinejmenším desítka novinářů, včetně jednoho zahraničního korespondenta trvale umístěného v zemi, totiž Andrewa Meldruma z britského listu The Guardian.