deprivace čeština

Příklady deprivace francouzsky v příkladech

Jak přeložit deprivace do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Spánková deprivace není ničím s čím si můžeš zahrávat.
Empêcher quelqu'un de rêver est très sérieux.
Deprivace?
Le manque?
Spánková deprivace, mimosmyslové vnímání. Genetické inženýrství.
Un jour, leurs expériences ont porté sur les modifications génétiques.
Malý elektrošok a spánková deprivace dokáže totéž za zlomek ceny.
Des électrochocs, et le manque de sommeil suffisent à obtenir ça.
Deprivace, chudoba, trestné činnosti, všechny ty věci tendenci zmizet, protože neexistuje žádný základ pro to.
Les privations, la pauvreté et les crimes tenderaient également à disparaître, car leur cause aurait disparu.
Tak po světě připojí dohromady a jsme prostřednictvím s vojenskými systémy, věznice, mučení, hlad chudoba, deprivace, když je pryč, že to, že bude být začátkem civilizovaného světa.
Une fois que nous serons tous unis et que nous en aurons fini avec les systèmes militaires, les prisons, la torture, la faim, la pauvreté et les privations, lorsque tout ceci aura disparu ce sera le début du monde civilisé.
Říká se tomu smyslová deprivace.
Ca s'appelle la privation sensorielle.
Spánková deprivace!
C'est le manque de sommeil!
Smyslová deprivace.
Privation d'un sens.
Já. napíšu vám předpis na léky proti úzkostem a chci, abyste je brala, protože tahle spánková deprivace může lidem velmi ublížit.
Je vais vous prescrire. un anxiolytique. Prenez-le, car le manque de sommeil peut être très mauvais.
Smyslová deprivace., pak přivedou..
Puis, un électrochoc.
Ztráta krátkodobé paměti je následek spánkové deprivace.
C'est à cause du manque de sommeil.
Stimulanty jsou vždy součástí boje, ale problém je, že spánková deprivace snižuje vojákovu schopnost činit správná rozhodnutí.
Les stimulants ont toujours fait partie du combat, mais le problème est que la privation de sommeil diminue la capacité d'un soldat à prendre les bonnes décisions.
Smyslová deprivace, slepota, zacpaný nos, zacpané uši.
Mais la privation sensorielle. les yeux bandés, nez fermé, oreilles branchées-- ok,ok, tu marques un point.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Muži a ženy neriskovali životy proto, aby se vrátily staré časy privilegovaných tříd a sociální deprivace.
Hommes et femmes n'ont alors pas risqué leur vie pour retrouver la vielle époque des privilèges de classe et de la privation sociale.
Ani jedno z nich se nepodobá velkoměstům, jako jsou Tokio, New York nebo Londýn, v nichž sice také existují oblasti deprivace, ale která obecně vykazují rovnoměrnější distribuci bohatství.
Aucune ne ressemble à des villes comme Tokyo, New York ou Londres, lesquelles, en dépit de zones défavorisées, sont connues pour une distribution plus équitable de la richesse.
Absence státních kapacit - tedy služeb a ochrany, které lidé v bohatých zemích pokládají za samozřejmost - je jednou z hlavních příčin chudoby a deprivace po celém světě.
L'absence de capacités étatiques - c'est-à-dire les protections et les services que les habitants des pays riches tiennent pour acquis - est l'une des principales causes de la pauvreté et des privations dans le monde.
Po osmi letech provinilosti a deprivace se Němci tak nějak vraceli.
Comme tout le reste, le patriotisme évolue avec le temps.
Rovněž smyslová deprivace může způsobovat halucinace v oblasti ochuzeného smyslu.
En effet, la privation sensorielle peut produire des hallucinations dans le mode de perception atteint.
Je důležité vědět, jaká míra deprivace v té či oné zemi zvrátí veřejné mínění.
Il est important de savoir à quel moment les privations dans un pays font changer l'opinion publique de bord.
Vrstevnicová mapa ekonomické aktivity světa by zobrazovala horstva prosperity a bezpočet strží deprivace.
Si l'on traçait les courbes de niveau de l'activité économique dans le monde, on verrait apparaître de hautes montagnes de prospérité et de nombreux ravins de misère.
Nerovnost a pocit deprivace však přispívají k zlosti a společenské nestabilitě, čímž ohrožují bezpečnost.
Mais les inégalités et un certain sens de la privation contribuent au ressentiment et à l'instabilité sociale, et menacent la sécurité.

Možná hledáte...