verze | ryze | roue | rose

eroze čeština

Překlad eroze francouzsky

Jak se francouzsky řekne eroze?

eroze čeština » francouzština

érosion érodant émiettement

Příklady eroze francouzsky v příkladech

Jak přeložit eroze do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud by měla eroze volný průběh, tato kostra by se dostala na povrch zhruba tak za 3000 let. Za tu dobu by lidé z Nové Guinee měli již mít, řekněme stejné znalosti, jako máme teď my.
Selon le cours normal de l'érosion, ce squelette devrait dater d'environ 3000 ans, période au terme de laquelle le peuple de Nouvelle Guinée aurait dû arriver à un niveau technologique équivalent au notre.
Nebojíš se pobřežní eroze?
Tu n'as pas peur de I'érosion de la plage?
Eroze?
L'érosion?
Eroze.
L'érosion.
Ten půvab eroze?
La beauté de l'érosion.
Ohromná eroze.
Une grosse érosion.
To je fajn. Prozatím bych vám chtěl ukázat účinky eroze bláta na jednoduché kancelářské budově. Fran.
Voici les effets de l'érosion de la boue sur des constructions sommaires.
Postupem času se obraz eroze odrazil v otisku na kostech.
L'érosion en miroir résulte des frottements. Si c'était des jeux sexuels, les jambes ne seraient pas attachées.
Model solné eroze v kontextu s vlivem měst.
L'érosion du sol dans un contexte urbain.
Eroze v Kambodži je jedna z nejhorších. - Ahoj.
Au Cambodge, l'érosion est épouvantable, un ami voulait y acheter une maison.
Ani nemusíš zjišťovat stav eroze půdy.
Sans parler de l'érosion des terres.
Náš svět se neustále přetváří nekonečným rozporem mezi zemským vnitřním teplem, které vytlačuje zemi vzhůru a sílou eroze, která ji neustále omílá.
Constament, Notre Monde et remodelé Par Une Bataille Sans fin. Entre La Chaleur Interne Qui Pousse les terres en haut Et Les forces De L'erosion qui La font Descendre.
A pak se v zemském povrchu hledá abnormální eroze.
Ainsi, on pourrait observer les anomalies de la surface de la terre.
Jasně, když je tělo pohřbeno eroze a rozklad vytvoří v zemi prohlubeň.
Quand on enterre un corps une érosion due à la décomposition provoque une dépression dans le sol.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Výsledkem je eroze postavení tradičních politických stran i odborů a evidentně historicky nejnižší důvěra ve vlády.
D'où l'érosion de la stature des principaux partis politiques et syndicats, et les niveaux les plus bas de confiance dans les gouvernements un peu partout.
Tyto firmy nemají zájem vystavovat své duševní vlastnictví hrozbě eroze či neskrývané krádeže; chtějí působit tam, kde mají jistotu, že jejich duševní vlastnictví bude v bezpečí.
Or, ces sociétés ne souhaitent nullement exposer leur PI à un risque d'érosion voire d'usurpation pure et simple; elles entendent faire des affaires là où elles savent leur PI en sécurité.
Půdu však silně zatěžují eroze a kontaminace.
Or, l'érosion et la contamination mettent considérablement à mal ces sols.
Úsporné programy jsou do značné míry kontraproduktivní, jelikož vytvářejí zlovolné cykly pomalého nebo nulového růstu, uzavírání podniků, prudce rostoucí nezaměstnanosti a eroze daňové základny.
L'austérité donne de mauvais résultats. Elle débouche sur des cercles vicieux de croissance faible ou nulle, de faillites d'entreprise, de chômage record et de baisse de l'assiette fiscale.
Jsme dnes svědky eroze důvěry ve Spojených státech a Velké Británii?
Sommes-nous en train d'assister à une érosion de la confiance en Amérique et au Royaume-Uni?
Jednou možností je povlovná, trhem určená eroze dolaru coby rezervní měny ve prospěch eura.
Les marchés pourraient décider de l'érosion progressive du dollar en tant que monnaie de référence en faveur de l'euro.
Největším rizikem, jemuž čelíme, je eroze důvěryhodnosti Rady bezpečnosti a spolu s ní i snižující se schopnost čelit těžkému ohrožení míru.
Le plus grand risque que nous courons est l'érosion de la crédibilité du Conseil de sécurité et, avec elle, une capacité amoindrie pour faire face aux graves menaces qui pèsent sur la paix.

Možná hledáte...