essayer francouzština

zkusit, zkoušet

Význam essayer význam

Co v francouzštině znamená essayer?

essayer

Mettre à l’essai.  J’ai dix arquebuses dans cette chambre, reprit Charles IX, avec lesquelles je touche un écu d’or à cent cinquante pas. Voulez-vous en essayer une ? Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)  Essayer un chapeau, des chaussures, etc., un habit à quelqu’un. (Minéralogie) Vérifier la composition et le titre de certains produits.  Essayer de l’or, de l’argent. Tenter ; oser.  Il essaya de se persuader qu’il était à l’aise et en sécurité ; mais bientôt, l’indéfinissable inquiétude de l’animal sociable, abandonné dans la solitude, le tourmenta.  Il vente très fort, des goélands passent, emportés par la tempête, et essaient vainement de remonter le vent.  Or, nous devons tout essayer pour maintenir peuplés ces plateaux de sol ingrat et non chercher à éloigner la population, l’obligeant […] à périr de la poitrine dans des bourgades industrielles.  Tenter, oser

Překlad essayer překlad

Jak z francouzštiny přeložit essayer?

Příklady essayer příklady

Jak se v francouzštině používá essayer?

Citáty z filmových titulků

Essayer d'enseigner à un tas de taches.
Třeba když se rozhodnete učit bandu nekňubů.
Je crois qu'elle pense que je pourrais être en train d'essayer de lui faire peur, que je lui fais une sale blague.
Myslí si, že jsem se jí snažil vyděsit, že jsem jen hnusně vtipkoval.
Je suis juste venu essayer de te convaincre de revenir.
Snažím se tě přimět k návratu.
Il devra essayer.
Musí to zkusit.
Vous devriez essayer, un jour, certains vins d'Arizona.
V budoucnu bys vážně měla zkusit, některé vína z Arizony.
Elle est amoureuse d'un autre, mais je me laisse dix ou onze ans à essayer, Je suis têtu.
Miluje někoho jiného, ale zjistil jsem, že po 10, 11 letech snažení, jí dostanu.
Je ne vous connais pas très bien, mais de mon point de vue, on dirait que vous avez fait le choix de ne pas essayer.
Podívejte, neznám vás dobře, ale odsud vidím, že jste udělat rozhodnutí se nesnažit nebo něco.
Le choix de ne pas essayer, Greg.
Vybral sis nesnažit se, Gregu.
Pourquoi ne pas essayer différents styles dans la même couleur?
Dobře, takže proč nevyzkoušíme různé styly ve stejné barvě?
Maintenant, à toi d'essayer la robe.
Teď si je vyzkoušej ty.
Une de mes actrices a exigé d'essayer la poucette quand nous avons tiré ces images.
Když jsme natáčeli tyto záběry, trvala jedna z mých hereček na tom, že palečnici vyzkouší.
Prends ton temps pour essayer de te rappeler.
Nepospíchej, ať si to všechno zapamatuješ.
Non, je ne vais pas l'essayer.
Jděte..
Si nous avions un joli petit bungalow, que vous étiez à l'intérieur et moi dehors à essayer d'entrer ou dedans à essayer de sortir.
Myslel jsem, že kdybychom měli pěkný, malý bungalov, a vy byla v něm a já venku a snažil bych se dostat dovnitř. nebo zevnitř ven.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PARIS - Alors que la crise économique s'étend et s'aggrave, le monde cherche des analogies historiques pour essayer de comprendre ce qui se passe.
PAŘÍŽ - Jak se hospodářská krize prohlubuje a rozšiřuje, svět hledá historické analogie, které by nám dění poslední doby pomohly pochopit.
Au final, Greenspan a bien servi les États-Unis et le monde par sa gestion de la politique monétaire, surtout par le biais de ce qu'il n'a pas fait : essayer d'arrêter la spéculation boursière et immobilière en arrêtant l'économie dans son élan.
Celkově vzato, Greenspan během svého správcovství v oblasti měnové politiky sloužil Spojeným státům i světu dobře, zejména tím, co neudělal : nepokusil se zastavit akciovou ani realitní bublinu tím, že by zprudka zabrzdil ekonomiku.
Évidemment, ces outils de visualisation si impressionnants peuvent grandement améliorer la transparence afin de mieux renseigner le public, mais ils sont remarquablement limités lorsqu'utilisés pour essayer de régler les problèmes de la société.
Přestože však takové působivé nástroje vizualizace mohou podstatně posílit transparentnost a informovanost veřejnosti, při využití k řešení společenských problémů jsou kupodivu omezené.
Le Congrès américain et l'administration Bush ont baissé les impôts de 100 milliards de dollars pour essayer de stimuler la consommation.
Ve snaze stimulovat spotřebitelské výdaje schválily americký Kongres a Bushova administrativa slevu na dani ve výši 100 miliard dolarů.
Il ne faut s'attendre à rien, seulement essayer sans relâche, persévérer.
Neočekáváte vůbec nic. Můžete se jen dál snažit, dál prosazovat svůj postoj.
Il faut alors essayer à nouveau, sous un autre angle, cherchant toujours à réaliser les petits progrès qui permettent de faire le prochain pas.
Pak to zkusíte znovu a jinak, přičemž máte celou dobu na zřeteli malý posun, který umožní následující krok.
Pour essayer de résoudre la situation de manière pacifique, je fus persuadé d'aller négocier au bureau de police central de Djakarta et y découvris, horrifié, que les leaders ce la clique avaient pris le pouvoir au poste de police.
Ve snaze napomoci k pokojnému vyřešení situace jsem se nechal přesvědčit k jednání na ústřední policejní stanici v Jakartě, ale ke své hrůze jsem zjistil, že tuto stanici kontrolují předáci zmíněného gangu.
Après 50 ans d'inefficacité, il est temps d'essayer quelque chose de nouveau.
Po 50 letech neefektivity je načase vyzkoušet něco nového.
Les dirigeants américains ne devraient-ils pas plutôt essayer de réduire la période pendant laquelle les autres sociétés sont vulnérables aux maux qui ont fait du vingtième siècle le siècle le plus sanglant de l'histoire de l'humanité?
Neměli by američtí předáci usilovat o zkrácení období, během něhož jiné společnosti snadno podléhají pohromám, jež 20. století učinily nejkrvavějším stoletím v dějinách lidstva?
Ils furent impressionnés par la technologie américaine et sa capacité de feu à distance, mais ils ont aussi essayer de découvrir la faiblesse militaire des États-Unis dans de telles circonstances.
Americké technologie a dálková palebná síla na ně udělaly dojem, zároveň ale v daném kontextu hledali slabiny ozbrojených sil USA.
Cela ne veut pas dire qu'ils ont eu tort d'essayer ou qu'ils ont été naïfs.
To však ještě neznamená, že jejich snaha byla nesprávná nebo naivní.
Mais le gouvernement Bush peut essayer de maîtriser les cours, et il devrait commencer par refuser de mordre aux hameçons que tend le Président Mahmoud Ahmadinejad pour faire monter la tension quand bon lui semble.
Bushova administrativa však může usilovat o zmírnění globálních cen energií - a měla by začít odmítáním nechat se polapit do pasti rostoucích napětí, kdykoli se íránskému prezidentu Mahmúdu Ahmadínedžádovi zachce.
Washington peut aussi essayer de contenir les cours en demandant aux Saoudiens, qui contrôlent presque toute la capacité mondiale en réserve, de maintenir une production élevée.
Washington rovněž může naléhat na Saúdovce, kteří ovládají prakticky veškeré záložní kapacity světa, aby udržovali vysoký objem těžby s cílem mírnit ceny.
Les conseils budgétaires ne doivent pas être mis dans la position d'essayer d'interpréter la lettre du contrat fiscal.
Fiskální rady by se neměly stavět do pozice, v níž se budou snažit interpretovat literu fiskálního kompaktu.

Možná hledáte...