essuyer francouzština

utřít, otřít

Význam essuyer význam

Co v francouzštině znamená essuyer?

essuyer

Sécher en frottant avec un objet absorbant.  Elle s’est éclipsée ; elle est revenue, tiède et savonneuse ; puis, toute fraîche, la figure rosissante, essuyant des gouttelettes d’eau.  Les deux travailleurs essuyèrent leurs visages trempés, réendossèrent leurs tuniques, bouclèrent leurs ceinturons, […].  Au fond de la pièce, le barman mélomane refait le plein de son distributeur de cacahuètes et essuie une dernière fois le comptoir, après avoir ravitaillé le présentoir d’œufs durs.  Oui, comment quelqu’un a-t-il pu entrer ici et en ressortir, répéta le vieil humme en s’essuyant le front du revers de sa manche.  J'essayais de me frayer un passage entre les faroteurs qui se trémoussaient en s’essuyant le front avec des billets de dix mille francs CFA. (Par analogie) Sécher en parlant du vent, du soleil, etc.  Le vent, le soleil essuie les chemins, essuie la terre qui a été trempée par la pluie. [1] Enlever la poussière ou la saleté en frottant.  Le cabaretier, très digne, essuya le marbre d'un coup de torchon. (Figuré) Devoir supporter, éprouver, subir.  Puisque j'ai essuyé, dit-il, un si cruel caprice d'une fille élevée à la cour, il faut que j'épouse une citoyenne.  On sait qu'il a essuyé bien d'autres aventures qui ont été fidèlement écrites.  Essuyer le feu nourri de l’adversaire.  Essuyer de lourdes pertes.  Le navire essuya une tempête.  (Figuré) Devoir supporter, éprouver, subir

Překlad essuyer překlad

Jak z francouzštiny přeložit essuyer?

Příklady essuyer příklady

Jak se v francouzštině používá essuyer?

Citáty z filmových titulků

Laisse-moi t'essuyer.
Utřu vám to. - Nic to není.
Mike, il faut savoir essuyer une défaite.
Na, Miku, plivnul ti do oka. Je to vidět.
Nos serviettes servent à s'essuyer les mains.
My používáme plachty jen na spaní a utěrky na osušení rukou.
Viens, Hamlet, t'essuyer le front.
Hamlete, otři si čelo.
Laissez-moi m'essuyer le visage.
Oh, nechte mě nejdřív utřít si tvář.
L'homme doit s'essuyer les pieds.
Všichni lidé se naučí otírat si nohy.
Comme de m'aider à essuyer la vaisselle.
No třeba pomoct mi umýt to nádobí.
Pas besoin de vous essuyer les pieds.
Ani si nečistěte boty.
Et essuyer ses chaussures!
Pravděpodobně také otřeli jeho boty o rohožku.
Mais nous sommes certains que la propagande nazie ne peut pas essuyer une défaite devant le monde entier.
Plameny šlehají vysoko. Poslouchejte, můžete slyšet ty výbuchy.
Je vais vous essuyer.
Ukažte, já vás osuším.
On dirait que quelqu'un a essayé de les essuyer.
Vypadá to, jakoby se je někdo snažil utřít.
Aide-moi à m'essuyer.
Utírám se.
Pour essuyer vos yeux, et les endroits du visage que vous sentirez humides.
Na co to je? Abyste si otřela oči nebo jinou vlhkou část obličeje.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De plus, ces états ont eu tendance à essuyer une plus forte augmentation du chômage entre 2006 et 2009.
Právě tyto státy obvykle mezi lety 2006 a 2009 zaznamenaly největší nárůst nezaměstnanosti.
Évidemment, certains pays membres de l'Union européenne sont quand même parvenus à essuyer la crise.
Ovšemže některým zemím EU se podařilo přestát krizi poměrně dobře.
Les pertes que les banques de la zone euro devront essuyer seraient maîtrisables, si les banques bénéficiaient d'un renflouement adéquat et substantiel.
Ztráty, které by utrpěly banky v eurozóně, by se daly zvládnout, pokud by se banky náležitě a agresivně rekapitalizovaly.
Il est très peu probable que l'Iran se contenterait d'essuyer des frappes américaines ou israéliennes.
Je velice nepravděpodobné, že by Írán americký či izraelský vojenský útok jen tak připustil.
Il a tout d'abord vu sa promesse de collaboration entre partis essuyer de violents refus.
Za prvé slíbil zapojení obou stran, ale byl tvrdě odmítnut.
Les nouveaux dirigeants doivent aussi s'attendre à essuyer des revers qu'ils devront gérer.
Noví vedoucí představitelé musí rovněž očekávat a zvládat nezdary.

Možná hledáte...