fondamentalement francouzština

podstatně

Význam fondamentalement význam

Co v francouzštině znamená fondamentalement?

fondamentalement

Sur de bons fondements, sur de bons principes.  Une maxime fondamentalement établie. Au fond, essentiellement.  L'établissement du prix des choses dépend fondamentalement de la raison du total des choses au total des signes.  Mais plus fondamentalement, nous devons chercher les raisons de ce déficit d'opposition, dans notre trop grande acceptation du modèle dominant, …. Totalement, complètement.  Provoquer une réforme qui modifie fondamentalement le système religieux.  La caractéristique de quelques Marseillais de mes amis, c'est d'être, à ce sujet, fondamentalement optimistes. La dépopulation ? Ils la déplorent pour les pays circonvoisins, pour les Basses-Alpes, pour le Var.

Překlad fondamentalement překlad

Jak z francouzštiny přeložit fondamentalement?

Příklady fondamentalement příklady

Jak se v francouzštině používá fondamentalement?

Citáty z filmových titulků

Fondamentalement, c'est une question de puissance. Il faut etablir le circuit sur un niveau de cinq ou six parsecs.
Je to v zásadě otázka obrovské energie. k překonání prostoru na úrovni pěti nebo šesti parseků.
Fondamentalement, si.
V podstatě je.
Fondamentalement, il est clair que ces minuscule métèques ont tout faux.
Tak, v zásadě, je zcela zřejmé, že tito mrňaví přičmoudlíci to dělají úplně špatně.
Fondamentalement, c'est une part colossale de nos impots.
V podstatě je to obrovský odpis z daní.
Pas sur le plan clinique ou social, mais fondamentalement.
Nemluvím o úloze lékaře, ani o sociálním poslání, ale o principu.
C'est fondamentalement vrai.
Je to pravda! Na druhou stranu.
Fondamentalement défectueux, mon garçon!
Zásadně vadná, chlapče!
J'étais fondamentalement un gamin honnête.
No v podstatě jsem byl poctivé dítě.
Depuis la mort d'Ethan, j'ai dû admettre que l'homme est fondamentalement méchant.
Macone, co Ethan zemřel, musela jsem připustit, že lidé jsou v zásadě zlí.
Il est fondamentalement rêconfortant pour l'homme d'affaires en voyage. de voir son avion se reposer. sur son propre aéroport.
Pro obchodního cestujícího je cosi bytostně uklidňujícího na té chvíli, kdy jeho letadlo zase dosedne na jeho domácím letišti.
C'est ça fondamentalement?
Jemu stačí nosit jídlo, co?
Ne crois-tu pas que l'homme est fondamentalement bon?
Nejsou lidé v zásadě slušní?
Fondamentalement, le convertisseur est un ensemble de miroirs et de bobines réflectrices.
Když se podívám na princip, konvertor je jen soustava zrcadel a reflexních cívek.
Cette légende est fondamentalement vraie.
V zásadě je ta legenda pravdivá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les initiatives récentes visant à assouplir la politique monétaire ont été un pas dans la bonne direction, mais, jusqu'à présent, elles n'ont pas semblé pouvoir changer fondamentalement les choses.
Nedávné kroky k uvolnění monetární politiky míří správným směrem, avšak zatím nedokázaly zvrátit celkový vývoj.
L'inégalité, à ce qu'il semble, est un principe fondamentalement américain.
Nerovnost tak, zdá se, patří k Americe stejně jako její apple pie.
Car la dynamique de la relation entre le peuple nord-coréen et ses dirigeants est en train de changer fondamentalement.
Vývoj vztahu mezi severokorejským lidem a jeho vládci se totiž podle všeho zásadně mění.
Des pays, dont les finances publiques semblaient encore fondamentalement saines l'an dernier, sont en butte à de sérieuses difficultés budgétaires.
Země, jejichž veřejné finance se ještě loni zdály od základu zdravé, se ocitly pod silným fiskálním tlakem.
Mais son approche était fondamentalement erronée.
Jeho základní přístup are zůstával zásadním způsobem chybný.
L'Amérique traversant une période singulière, il lui faut un dirigeant capable de changer fondamentalement la vision que les autres pays ont d'elle, c'est-à-dire d'arrogance, d'impuissance et d'égoïsme.
Také současné období v Americe a její vztahy se světem byly a jsou vskutku výjimečné, což si žádá vůdce, který dokáže od základu změnit názor většiny světa, že se Amerika stala arogantní, nemohoucí a sobeckou.
Il est maintenant évident pour tout le monde que M. Blair est fondamentalement opposé à l'idée d'une Europe plus intégrée qu'elle ne l'est actuellement sur le plan politique.
Teď už je jasné, že Blair je v jádru proti myšlence politicky integrovanější Evropy.
Ceux qui se trouvaient faire partie de l'opposition ou être du mauvais côté de la barrière n'étaient pas seulement coupables d'idées erronées. Il était convenu qu'ils avaient fondamentalement tort, raison pour laquelle ils étaient condamnés et haïs.
Ti, kdo stáli na nesprávné straně politického dělení, se neprovinili pouze mylnými názory; byli považováni za bytostně špatné, a proto bylo nutné je odsuzovat a nenávidět.
De nombreux observateurs internationaux estiment que la politique de la Grande-Bretagne n'a plus vraiment d'importance, parce que l'économie est fondamentalement saine et qu'elle montre les signes d'une croissance assez saine.
Mnozí mezinárodní pozorovatelé se domnívají, že na politice už v Británii příliš nezáleží, poněvadž ekonomika je v podstatě zdravá a roste docela slušným tempem.
Il ne s'agit donc pas fondamentalement d'un problème de nationalité ou de discrimination, mais d'un problème politique.
Hlavním problémem tedy není národnost nebo diskriminace, nýbrž politika.
Les Etats-Unis, le monde, nos vies même, allaient être fondamentalement modifiées.
Spojené státy, svět a také samotné naše životy se měly zásadně změnit.
Plus fondamentalement, la création d'une Europe entière et libre, mais également unie, constitue le plus grand succès de l'Amérique en politique étrangère des cinquante dernières années.
Mnohem zásadnější je, že Evropa celistvá a svobodná, ale také sjednocená, je největším zahraničněpolitickým úspěchem Spojených států za posledních padesát let.
Cette division formalisée va changer fondamentalement l'architecture interne de l'UE.
Toto formalizované rozdělení od základu promění vnitřní architekturu EU.
Il est vrai, bien sûr, que l'élargissement a fondamentalement modifié l'Union et donné naissance à de nouveaux problèmes et à des questions politiques.
Je samozřejmě pravda, že rozšíření Unii zásadně proměnilo a vyvolalo nové problémy a politické obavy.

Možná hledáte...