stěžejní čeština

Překlad stěžejní francouzsky

Jak se francouzsky řekne stěžejní?

Příklady stěžejní francouzsky v příkladech

Jak přeložit stěžejní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pane Jaegere, vaše geofyzické znalosti mohou být stěžejní.
M. Jaeger, vos connaissances en géophysique seront précieuses.
Tohle je stěžejní případ.
C'est un point de droit délicat.
Nejen, že jste nikdy neslyšela o Divine. která je stěžejní náplní. této práce. ale vůbec se nám zdá, že vám chybí jakékoli zkušenosti.
Non seulement vous n'avez jamais entendu parler de Divine, ce qui est l'un des éléments principaux pour ce travail particulier, Mais en plus, vous manquez d'expérience en général.
Nejen, že jste nikdy neslyšela o Divine. která je stěžejní náplní. této práce. ale jak se zdá, vyani nemáte dost jakýchkoli zkušeností vůbec.
Non seulement vous n'avez jamais entendu parler de Divine, Ce qui est un élèment primordial pour ce travail particulier, mais en plus vous manquez d'expérience en général.
To je jediný stěžejní bod v celém Pinehavenu.
C'est le seul bar de Pinehaven.
Není to stěžejní den v moderní historii, ale Sukarno přijede. za pár hodin.
La fête de l'indépendance bulgare. C'est pas une grande date dans l'histoire contemporaine, mais.
Společně se svým bratrancem. kameramanem Paulem Deghueem, doktorka dokázala pořídit. stěžejní záznam léčebného postupu. zahrnující výjimečné záběry Zeligovy hypnózy.
En travaillant avec son cousin. le cameraman Paul Deghuee, le docteur est arrivée. à documenter les séances. sans oublier les précieuses séances d'hypnotisme.
Od této chvíle to bude naše stěžejní obchodní odvětví.
Dorénavant, ce sera notre activité principale.
Tato věc přivedla naši pozornost, protože Mountie King se účastnil stěžejní operace chytit Jeana Renaulta.
On est au courant de tout ça, car l'agent King a participé à un coup monté pour attraper Jean Renault.
Ale pamatuj, že každá stěžejní změna na téhle planetě včetně vymření dinosaurů, začala změnami klimatu.
N'oublions pas que chaque étape importante, a commencé par un changement climatique.
A to je stěžejní bod celé továrny.
Voici le centre névralgique de notre usine.
Řekni mu, že tvá práce je stěžejní.
Dis-lui que ton travail est crucial.
Je to stěžejní role.
C'est un rôle secondaire.
Knihy jako tyto jsou stěžejní pro můj život.
Ces livres ont été ma bouée de secours.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Oba kandidáti jsou americkými senátory bez větších zkušeností ve výkonných funkcích, takže se jejich schopnost zvládnout tuto krizi stála stěžejní otázkou voleb.
Les deux candidats sont des sénateurs sans grande expérience de l'exécutif, aussi leur aptitude à gérer la crise est-elle devenue une question centrale.
Bushova administrativa nedokáže pochopit ani tyto stěžejní demografické a ekologické výzvy, ani to, že 800 miliard dolarů výdajů do bezpečnosti nezajistí zavlažování v Afghánistánu, Pákistánu, Súdánu ani Somálsku, a nepřinese tedy mír.
Au lieu de considérer les difficultés de vie des populations de ces pays en crise, elle voit une caricature - un terroriste à chaque coin de rue.
Stěžejní politickou agendou pro lídry obou politických stran jsou daňové škrty, zejména pro bohaté.
Le principal objectif politique des dirigeants des deux partis est la baisse des impôts, surtout pour les riches.
NATO zde musí hrát stěžejní roli, protože je pro drtivou většinu Evropanů i pro Ameriku nepostradatelné.
L'Otan a un rôle central à jouer ici, parce qu'il est indispensable à la grande majorité des Européens et à l'Amérique.
Pro krátkodobou i dlouhodobou stabilitu Itálie přitom zůstává stěžejní fiskální korekce.
Dans le même temps, il faudra impérativement réaliser des ajustements budgétaires pour assurer la stabilité à court et long terme du pays.
Vsechny tři země jsou proto slepé ke stěžejní roli společenství.
Cette vision a empêché les trois pays de discerner le caractère essentiel de la notion de communauté.
Tento názor ale předpokládá, že všechny členské státy ctí stěžejní ekonomické hodnoty Unie týkající se fiskální obezřetnosti a tržních reforem.
Mais cette perspective suppose que tous les états membres adhèrent aux valeurs économiques intrinsèques de prudence budgétaire et de réforme des marchés de l'Union.
Je příznačné, že Obama omezil svou cestu po Asii na čelní demokracie - Indii, Indonésii, Japonsko a Jižní Koreu -, které obklopují Čínu a hrají stěžejní roli při řízení jejího vzestupu.
Il faut remarquer qu'Obama a limité son voyage aux principales démocraties asiatiques - l'Inde, l'Indonésie, le Japon, et la Corée du Sud - qui entourent la Chine et sont essentielles à son ascension.
Aliance mezi USA a Japonskem je pro americké postavení v Asii stěžejní.
Leur position en Asie repose sur leur alliance avec le Japon.
Jde o další náhodný vedlejší produkt tažení proti Chodorkovskému, nebo jde o součást stěžejní agendy Kremlu?
Est-ce là encore un effet secondaire de la campagne contre Khodorkovsky, ou un objectif à part entière pour le Kremlin?
Stěžejní roli zde musí sehrát také náboženští vůdci, pedagogové a rodiče.
Les leaders religieux ont aussi un rôle clé à cet égard, de même que les éducateurs et les parents.
Zadruhé, na všechny muslimy se potom hledí tak, že tyto stěžejní významy mají za své.
Et deuxièmement, tous les musulmans sont perçus comme adhérant à ce même sens fondamental.
Historikové dodnes debatují o stěžejní roli samotného Smoot-Hawleyho zákona, avšak následná celní válka bezpochyby poškodila obchod a hospodářský růst, čímž dále zhoršila již tak špatnou situaci.
Les historiens continuent de débattre de la centralité de la loi Smoot-Hawley elle-même, mais la guerre tarifaire qui suivit a endommagé de façon certaine la croissance commerciale et économique, empirant une situation déjà mauvaise.
Každý reformovaný mírový proces je odsouzen k nezdaru, řídí-li se cestovní mapou, v jejímž rámci mají zúčastněné strany diametrálně odlišné názory na stěžejní záležitosti.
Tout processus de paix réformé est voué à l'échec s'il est guidé par une voie où les points de vue des parties sont diamétralement opposés sur les questions centrales.

Možná hledáte...