stěžejní čeština

Překlad stěžejní italsky

Jak se italsky řekne stěžejní?

Příklady stěžejní italsky v příkladech

Jak přeložit stěžejní do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejen, že jste nikdy neslyšela o Divine. která je stěžejní náplní. této práce. ale vůbec se nám zdá, že vám chybí jakékoli zkušenosti.
Non solo non ha mai sentito parlare di Divine. che e' uno degli elementi chiave. per questo particolare lavoro. ma sembra anche non possedere alcun tipo di esperienza.
Nejen, že jste nikdy neslyšela o Divine. která je stěžejní náplní. této práce. ale jak se zdá, vyani nemáte dost jakýchkoli zkušeností vůbec.
Non solo non ha mai sentito parlare di Divine. che e' uno degli elementi chiave. per questo particolare lavoro. ma sembra anche non possedere alcun tipo di esperienza.
Ve vaší stěžejní práci jste aplikoval teorii hry na jazyk kosatek.
Il tuo lavoro principale e' stato applicare la teoria dei giochi al linguaggio delle orche.
To je jediný stěžejní bod v celém Pinehavenu.
È l'unico locale a Pinehaven.
Společně se svým bratrancem. kameramanem Paulem Deghueem, doktorka dokázala pořídit. stěžejní záznam léčebného postupu. zahrnující výjimečné záběry Zeligovy hypnózy.
Lavorando con il cugino, il cineoperatore Paul Deghuee. ha registrato un'importantissima documentazione. che comprende preziose riprese di Zelig sotto ipnosi.
Od této chvíle to bude naše stěžejní obchodní odvětví.
Che diventerà, d'ora in avanti, la nostra principale linea di business.
Tato věc přivedla naši pozornost, protože Mountie King se účastnil stěžejní operace chytit Jeana Renaulta.
L'intera questione è stata portata alla nostra attenzione, perché Mountie King è stato coinvolto in una trappola per inchiodare Renault.
Řekni mu, že tvá práce je stěžejní. Johne, prosím!
Digli che il tuo lavoro è di cruciale importanza.
Je to stěžejní role.
Nonè peril protagonista.
Není snadné být jediným gayem ve vesnici. - Knihy jako tyto jsou stěžejní pro můj život.
Non e' facile essere I'unico gay del paese, infatti e' maledettamente difficile e libri come questo sono stati la mia linea guida.
Jsou stěžejní pro pochopení celé hry.
E poi ci sono le pause.
Jsou stěžejní součástí naší společnosti.
Sono una parte vitale della nostra società.
Proč se musíme prokousávat každou scénou s Cassiem a zachovávat každý zdlouhavý dialog, zatímco role Marka Antonia, která je ve hře stěžejní, se musí seškrtat na 40 řádků, to prostě nikdy nepochopím.
Perche' ogni scena di Cassius resti completamente intatta, mentre la parte di Marco Antonio, riconosciuto universalmente come personaggio piu' importante, debba essere ridotta a 40 righe, e' qualcosa che ovviamente non capiro' mai.
A já si vybral Marka Antonia, protože je všeobecně pokládán za stěžejní postavu hry.
Ho scelto Marco Antonio, perche' e' comunemente conosciuto come.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kaufmanův přístup, jehož stěžejní charakteristikou byly proslovy na senátní půdě, se kritikům ještě před několika týdny zdál bezpředmětný, či dokonce bizarní.
Anche solo poche settimana fa, l'approccio di Kaufman, che si è espresso principalmente tramite una serie di interventi al Senato, è apparso irrilevante e persino bizzarro ai critici.
Stěžejní politickou agendou pro lídry obou politických stran jsou daňové škrty, zejména pro bohaté.
La politica chiave dei leader di entrambi i partiti è rappresentata dalle riduzioni delle tasse, in particolar modo a favore dei ricchi.
Stěžejní otázka pro budoucnost čistých technologií zní, zda potřebují regulační podporu, aby mohly prosperovat. Zrušení dotací v Evropě samozřejmě tento sektor tvrdě zasáhlo.
Una questione fondamentale per il progresso del futuro della tecnologia pulita riguarda la necessità di un aiuto regolamentato Di certo il ritiro dei sussidi in Europa ha colpito duramente il settore.
Chránit nás před hrozbami, před nimiž se jako jednotlivci nemůžeme ochránit sami, je koneckonců stěžejní role, kterou vládám přisuzujeme.
Dopotutto, proteggerci dalle minacce da cui non possiamo difenderci da soli come individui è uno dei doveri basilari di un governo.
Společně tato opatření nabízejí silnou reakci, která řeší stěžejní příčiny narušeného bankovního úvěrování, čímž usnadňují nové úvěrové toky do reálné ekonomiky.
Tali misure, nel loro insieme, rappresentano una risposta vigorosa che affronta alla radice le disfunzioni del credito bancario, agevolando nuovi flussi creditizi all'economia reale.
Proto má stěžejní význam, aby svět investoval do snahy pomoci nejchudším lidem s adaptací.
Ecco perchè è assolutamente necessario investire nel sostegno al processo di adattamento dei più poveri.
Dnes jsou ale nahlíženy jako stěžejní pro fungování finanční soustavy.
Oggi, invece, esse sono considerate una parte fondamentale delle attività finanziarie.
Stěžejní je ale správný program.
Fondamentale, però, è avere il programma giusto.
Tím se však opomíjí stěžejní skutečnost: v jiných evropských zemích zasažených krizí úsporná opatření fungovala.
Questo punto di vista, però, non tiene conto di una realtà importante, e cioè che l'austerità ha funzionato in altri paesi europei colpiti dalla crisi.
Další stěžejní inovací je vývoj Evropského stabilizačního mechanismu, který je, podobně jako Mezinárodní měnový fond, schopen uskutečňovat obří finanční záchrany, podléhající podmínkám.
Un'altra innovazione importante è stata la messa a punto del Meccanismo Europeo di Stabilità, che, come il Fondo Monetario Internazionale, ha la capacità di eseguire grandi salvataggi finanziari, pure soggetti a determinate condizioni.
Dokážu si představit ty oslavy ve městě Gibraltaru, kde jsou teď po uzavření britské námořní základny a za pohraničních těžkostí se Španělskem pro zaměstnanost stěžejní právě finanční služby.
Posso immaginare i festeggiamenti nella Città di Gibilterra, dove, ora che la base navale britannica ha chiuso e che, al confine, la Spagna fa la difficile, i servizi finanziari sono cruciali per l'occupazione.
Vzhledem ke stěžejní roli Londýna na finančních trzích EU a k politické citlivosti této otázky ve Velké Británii nás rozhodně čekají potíže.
Dato il ruolo centrale di Londra tra i mercati finanziari dell'Ue, e la sua sensibilità politica nel Regno Unito, si profilano nuovi guai all'orizzonte.
Stěžejní součástí procesu zkvalitňování zemědělství i související infrastruktury musí být také úvahy o klimatických změnách - včetně očekávaných nákladů na zmírnění a adaptaci.
La focalizzazione sul cambiamento climatico (compresi i costi legati alla mitigazione e all'adattamento) deve essere centrale nel processo di miglioramento dell'agricoltura anche nello sviluppo delle infrastrutture rilevanti.
Stěžejní roli hrál tehdy Singh jako ministr financí.
Allora Singh, in veste di ministro delle finanze, giocava un ruolo centrale.

Možná hledáte...