fortune francouzština
štěstí, bohatství
Význam fortune význam
Co v francouzštině znamená fortune?
fortune
Překlad fortune překlad
Jak z francouzštiny přeložit fortune?
Příklady fortune příklady
Jak se v francouzštině používá fortune?
Citáty z filmových titulků
Ça m'a coûté une fortune.
Stálo to celé jmění.
Le père de Gwen dont la fortune est plus apparente que réelle, est pris dans l'effondrement du marché et subit la crise de sa vie.
Gwendin otec, který zřejmě nebyl tak bohatý, jak se zdálo, je postižen zhroucením trhu a čelí existenční krizi.
Un an plus tard, à Paris, ville magique où la fortune est volage et où les femmes jouent avec les vies.
O rok později, v magickém městě Paříži, kde bohatství je nestálé a ženy hazardují s životem.
Les riches avaient peur pour leur fortune, les pauvres pour leur vie.
Bohatí se báli o své jmení, chudí o své životy.
Votre fortune sera en sécurité avec moi.
Tvé bohatství u me bude v bezpecí.
Il cherche la fortune et la pierre philosophale.
Snaží se obyčejný kov změnit ve zlato!
La fortune sourit à la société tout au long de l'hiver.
Štěstí jim nevydrželo celou zimu.
Monsieur le président, nous devons offrir une vraie fortune pour le tueur.
Šéfe, musíme nabídnout skutečnou odměnu za toho vraha.
Ça a du lui coûter une fortune!
Museli stát nejmíň 6 stovek.
Si j'avais su l'utiliser, j'aurais pu gagner une fortune.
Kdybych je řádně využil, mohl jsem vydělat majlant.
Si j'avais eu le temps de bien l'exploiter, j'aurais pu gagner une fortune!
Kdybych je řádně využila, mohla jsem vydělat majlant!
Il vous a parlé de la fortune dont il a hérité.
Řekl vám o tom velkém dědictví.
Une fortune?
Dědictví?
Une fortune!
Velké dědictví.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Il semblerait que l'affaire soit née d'un projet de nationalisation systématique, mais du sentiment du Kremlin que Khodorkovsky comptait utiliser sa fortune pour privatiser l'Etat russe lui-même.
Je mnoho důkazů, které naznačují, že aféra nevznikla v rámci systematického plánu znárodňování, ale kvůli dojmu Kremlu, že Chodorkovskij se snažil využít svého bohatství k privatizaci samotného ruského státu.
Le temps de l'empire est révolu, quelle que soit la fortune que la Russie tire du pétrole et du gaz.
Dny impéria jsou sečteny bez ohledu na to, jak velké bohatství přináší do Ruska ropa a plyn.
Il bâtit alors sa fortune dans l'expansion immobilière.
Stěstěna se na něj tedy poprvé usmála v rozvoji nemovitostí.
Dans ce contexte, un nouvel impôt sur la fortune pourrait s'avérer une proposition dangereuse pour le Parti démocratique.
V tomto kontextu by nová daň z bohatství mohla být pro PD nebezpečným návrhem.
Quels que soient les mérites d'une devise commune, ceux qui délibèrent en Europe sur l'adoption de l'euro doivent déterminer s'ils souhaitent lier leur fortune à un arrangement institutionnel dont les défauts sont de plus en plus visibles.
Ať jsou přednosti společné měny jakékoliv, Evropané, kteří zvažují přijetí eura, by si měli promyslet, zda chtějí své osudy svázat s institucionálním uspořádáním, jehož chyby je stále více vidět.
James Hong a fait fortune grâce à son site www.hotornot.com qui permet de noter le degré de sex-appeal d'autres personnes.
James Hong spustil webové stránky www.hotornot.com, které umožňují ohodnotit, jak smyslní a přitažliví jsou ostatní. Díky nim zbohatl.
Au cours de son mandat, sa fortune personnelle a été multipliée par trois.
Během Berlusconiho pobytu ve funkci se jeho obrovský osobní majetek ztrojnásobil.
Cela, aussi, n'est pas un fait nouveau pour ceux qui travaillent quotidiennement avec les marchés (et font fortune en profitant de cette asymétrie de l'information et en la dépassant).
Pro ty, kteří každý den pracují na trzích (a vydělávají haldy peněz tím, že využívají a obcházejí informační asymetrii) není ani toto žádná novinka.
Apple, après tout, se trouve à la cinquième place de la liste Fortune 500 des plus grandes entreprises du monde.
Firma Apple koneckonců figuruje na pátém místě žebříčku 500 největších světových společností podle časopisu Fortune.
Les élections sont passées et le débat porte maintenant sur une hausse de la TVA, de l'impôt sur la fortune et sur un alourdissement de la fiscalité des entreprises; exactement le contraire de ce qu'il faudrait faire.
Povolební diskuse oplývá vyšší daní z bohatství, obchodní daní a zvýšením daně z přidané hodnoty - jde o přesný opak toho, co německé hospodářství potřebuje.
Durant cinquante ans, Buffet, aujourd'hui âgé de 75 ans, s'est efforcé d'amasser une fortune considérable.
Buffett, dnes pětasedmdesátiletý, pracoval 50 let na hromadění obrovského majetku.
Selon le magasine Forbes, il serait la deuxième fortune mondiale, après Bill Gates, et le montant de ses biens s'élèverait à 42 milliards USD (33 milliards EUR).
Podle časopisu Forbes je druhým nejbohatším člověkem na světě, hned po Billu Gatesovi, s aktivy v hodnotě 42 miliard USD.
De nombreux entrepreneurs prospères investissent une partie de leur fortune dans des fondations qui dirigent des écoles et des établissements d'enseignement supérieur.
Mnozí úspěšní podnikatelé vkládají část svého majetku do nadací provozujících základní, střední i vysokoškolské školy.
Mais la fortune individuelle ne devient un problème que dans le cas où elle peut être utilisée pour restreindre les possibilités de participation des autres.
Majetek jednotlivce se ale stává problémem až tehdy, když jej lze využít k omezování participačních příležitostí ostatních.
fortune čeština
Příklady fortune francouzsky v příkladech
Jak přeložit fortune do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Vzpomínáte na Fortune Electric Company?
Et Ia Fortune Electric Company?
Jednou jsem takovou kancelář viděla v časopise Fortune, u zubaře.
J'ai déjà vu un bureau comme ça dans un vieux numéro du magasine Fortune chez le dentiste.
To je pro tebe, Fortune!
Pour toi, Fortune!
Ještě chvilku, Fortune!
Attends un peu, Fortune!
A když se jí jenom dotkneme, Fortune nás určitě roztrhá na kusy!
Si on touche la Soeur, Fortune nous étripera.
Už to skoro bude, Fortune!
On est presque prêt, Fortune!
Ano, Fortune.
D'accord, Fortune.
To je jednoduché, můj milý Fortune.
C'est facile, mon cher Fortune.
A maj po ptákách! Výborně, Fortune!
Terminé la rigolade pour cet enfoiré!
Bruce Fortune do projekce. Bruce Fortune do projekce.
Bruce Fortune au télécinéma.
Bruce Fortune do projekce. Bruce Fortune do projekce.
Bruce Fortune au télécinéma.
Florence Fortune, Volala 4x.
Florence Fortune. Elle a appelé quatre fois.
Paní Fortune, opravdu si myslím, že potřebujete šálek kávy.
Mme Fortune, je crois que vous avez vraiment besoin d'un café.
Tady je o ní článek ve Fortune.
Lis l'article dans Fortune.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Firma Apple koneckonců figuruje na pátém místě žebříčku 500 největších světových společností podle časopisu Fortune.
Apple, après tout, se trouve à la cinquième place de la liste Fortune 500 des plus grandes entreprises du monde.
Názorným dokladem je skladba žebříčku Fortune Global 500.
La liste des 500 plus grandes entreprises du monde établie par le magazine Fortune en est une illustration.
Možná hledáte...
Fortunella japonica |
Fortuna |
fortuné |
Fortunella margarita |
Fortunago |
Fortunat |
Fortunéen |
Fortunois |
fortunal |
Fortunien |
Fortunadais |
Fortunéenne