habile francouzština

šikovný, zručný, obratný

Význam habile význam

Co v francouzštině znamená habile?

habile

Adroit ; qui fait ce qu’il entreprend avec souplesse.  De toutes parts, on m’offre de la main-d’œuvre, brodeuses déjà habiles ou simples apprentières.  Dès sa première communion, gagé par l’un ou par l’autre, […], il était sans l’avoir appris devenu habile à menuiser, à charronner, à réparer un coutre, à ferrer un cheval.  Il est habile en toutes choses.  Il est habile à se tirer des positions les plus embarrassantes.  « Ma fille m’a affirmé que vous étiez très habile de vos mains Ratchet.— Ah ! mais Monsieur ! Je vous jure que je lui ai jamais mis les … » (Droit) Qui a la capacité, le droit de.  Être habile à contracter mariage.  Être habile à succéder.  Être habile à se porter héritier. (Par extension) Qui est fait avec adresse, avec souplesse.  Ce que vous venez de faire n’est guère habile. Savant, intelligent, plein d'expérience.  Sans savoir ni grec ni latin, on peut être habile homme.  Il est habile dans son art, dans les affaires.  Il est habile en toutes choses, en mathématiques.  J’ai fait choix d’un habile avocat.  Être habile à tromper.  C’est un habile fripon.

habile

(Par substantivation) Personne qui a de l'habileté.  Le pays des terribles Cadets de Gascogne, le pays de madrés, des malins, des finauds, des habiles, […], ce pays là ne serait plus qu’un pays de hongres, voué à la décadence et à la destruction ?

Překlad habile překlad

Jak z francouzštiny přeložit habile?

Příklady habile příklady

Jak se v francouzštině používá habile?

Citáty z filmových titulků

Très habile.
Čistý direkt.
Le jeune homme s'avère être un plongeur habile, le meilleur que nous n'ayons jamais eu parmi nous.
Mladík, jak se ukázalo, je rozený potápěč, nejlepší, jakého jsme tu kdy měli.
Preysing, vous êtes un homme habile.
Dobrou noc, Preysingu. Vy liško podšitá.
Tu es un avocat habile. Mais fais pas le malin avec moi.
Vím, že jsi moc šikovnej právník, ale na mě nic nezkoušej.
Si j'étais vraiment habile, je pourrais décrocher sans les mains.
Kdybych byla opravdu šikovná, dokázala bych telefon zvednout bez rukou.
Je pense que vous êtes habile.
Já myslím, že jste chytrý.
Tu as été habile avec ce gars qui n'est pas le bon.
Dopadli jste správnýho chlapa.
Rien à craindre. Joe est très habile au volant.
Nikdo nás nechytí Joe je neobyčejný, on čachruje s koly.
Si habile que je sois, je ne peux faire 2 choses à la fois. Excusez-moi un instant.
Protože nemůžu dělat dvě věci najednou. uspokojujícím způsobem, na chvíli mě prosím omluvte.
Très habile, ce fichu Rommel.
A najednou stáli osmdesátosmičky před námi. Ten bastard Rommel je velmi chytrý.
Mais il était habile de ses mains.
Ale byl zručný.
On dit que vous êtes habile avec une arme. Jusqu'à quel point?
Takže umíte dobře střílet, jak dobře?
Vous êtes aussi habile qu'on le dit.
Říká se, že seš dobrej.
Peut-être aussi habile que moi.
Možná tak dobrej jako já.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'influence régionale croissante de l'Iran ne tient pas à ses dépenses militaires, qui sont bien moindres que celles de ses ennemis, mais au défi qu'il pose aux Etats-Unis et à Israël par le biais d'un habile pouvoir de persuasion.
Rostoucí regionální vliv Íránu nepramení z jeho vojenských výdajů, které jsou mnohem nižší než výdaje jeho nepřátel, nýbrž z toho, že prostřednictvím chytrého uplatňování měkké síly hází rukavici Spojeným státům a Izraeli.
En dépit de sa gestion habile du printemps arabe - la seule surprise stratégique à laquelle il a du faire face en tant que président - sa crédibilité dans le monde musulman n'a cessé de se dégrader.
Pomineme-li Obamovu šikovnou reakci na arabské jaro - jediné strategické překvapení, jemuž jako prezident čelil -, pak jeho důvěryhodnost v muslimském světě setrvale klesala a klesá.
Mais Kadhafi est habile.
Kaddáfí je však chytrý.
Vicktor Orban, le jeune et habile Premier ministre hongrois va-t-il mettre fin à cette situation?
Chystá se maďarský premiér, mladý a zručný Viktor Orbán, s tímto jevem skoncovat?
Si la mode fait mouche et ne dure pas trop longtemps, un investisseur habile peut en tirer profit, cela aura été le cas par exemple s'il a vendu ses dollars durant ces derniers mois.
Jistě, když takové zvěsti přicházejí z více stran a když netrvají věčně, může na nich bystrý investor slušně vydělat, například prodejem dolaru nakrátko.
Une partie de la confusion est liée au positionnement politique habile de Poutine.
Část tohoto zmatení spočívá v Putinově dovedné politické profilaci.
Il ne rivalise pas avec Pierre le Grand en terme de stature physique, mais il se montre homme politique habile, capable de saisir et de contrôler l'humeur du peuple russe.
Petru Velikému sice neodpovídá tělesnou konstitucí, ale ukázal se jako nadaný politik, který dokáže uchopit a ovládnout náladu ruského lidu.
Habile tactique.
Mazaná taktika.
La Turquie s'est également appuyée sur une diplomatie habile.
Přínosná je též chytrá diplomacie.
Les Chinois ethniques de Malaisie sont également impressionnés par la réponse habile du Dr Mahathir aux exigences américaines de lutte contre le terrorisme.
Na malajsijské čínské etnikum rovněž udělala dojem Mahathirova obratná reakce na americké požadavky v souvislosti s bojem proti terorismu.
Heureusement, il est un habile politicien, populaire sans pour autant être populiste, doté d'un énorme pouvoir de persuasion.
Naštěstí je Jokowi zkušeným politikem - populárním, ale ne populistickým, a vybaveným úžasnými přesvědčovacími schopnostmi.
Mais comme tout habile négociateur, les États-unis ont prétendu qu'au pire ils avaient violé l'esprit mais pas la lettre de l'accord.
Coby břitký vyjednavač ovšem prohlásily, že v nejhorším případě porušily ducha, nikoli však písmo dohody.
Par exemple, les Iroquois racontent l'histoire d'un grand guerrier et orateur habile appelé Hiawatha, qui, voyageant avec le mystique Deganawidah, a négocié les traités qui ont établi leur confédération.
Irokézové například vyprávějí příběh o velkém válečníku a výtečném řečníku Hiawathovi, který na cestě za tajemným Deganawidou dojednal úmluvy, jež daly základ jejich konfederaci.
Le Kremlin s'est montré habile. Il a proposé de garantir la transparence des élections en installant des webcams dans tous les bureaux de vote; chaque citoyen pourrait ainsi contrôler le processus électoral.
Stěžejní návrh byl důmyslný: Kreml navrhl, že poctivost voleb zaručí namontováním webových kamer do všech volebních místností, aby každý občan mohl na postup hlasování osobně dozírat.

Možná hledáte...