bystrý čeština

Překlad bystrý francouzsky

Jak se francouzsky řekne bystrý?

Příklady bystrý francouzsky v příkladech

Jak přeložit bystrý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Můj otec je bystrý člověk. Je stejně lidský jako vy.
Mon père est intelligent et aussi humain que le vôtre.
Dobrá, sdělte veřejnosti, že Carl Denham, bystrý hoch, který chtěl na King Kongovi vydělat milión dolarů, je úplně švorc.
Très bien, dites à vos lecteurs que Carl Denham, le petit futé qui devait gagner un million de dollars grâce à King Kong est ruiné.
Každý, dokonce i náš bystrý přítel Guild, si myslel, že Wynant žije. a že on je vrahem.
Tous, même ce cher et perspicace Guild, ont cru Wynant vivant et coupable.
Představte si, že tenhle bystrý a čestný muž, kterého uznává celý obchodní svět, neustále předkládá účty k zaplacení lidem, kteří mu nic nedluží.
Imaginez-vous que cet homme fin, honnête, respecté par la profession, ne cesse de présenter des factures à des gens qui ne lui doivent rien.
Doopravdy jsi bystrý chlapec.
Tu ne perds pas Ie nord.
Byl to bystrý mladík s velkým zájmem o řemeslo.
C'était un garçon intelligent, impatient d'apprendre son métier.
Vlastně byl až trochu příliš bystrý, protože začal zkoušet ta nejsložitější kouzla svého pána, aniž by se je naučil ovládat.
Il était même trop intelligent. Il se mit à pratiquer les meilleurs tours de magie de son maître avant de savoir les contrôler.
Nejsem vždycky takhle bystrý slečno, slečno.
Je ne suis pas toujours si fort, Miss.
Musíš si vzpomenout. Pamatuji si, že jsi byl chytrý a opravdu bystrý.
Il faut que tu te souviennes.
To váš bystrý mozek nastartovalo.
Cela a mis votre jeune esprit agile en branle.
Asi nebude moc bystrý.
Je crois qu'il n'est pas très malin.
Je to hodný a bystrý hoch.
Mais Je ne suis pas une fondation.
Jste velmi bystrý Latoure.
Vous êtes très précis, Latour.
Je tak bystrý.
Il est si mignon.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jistě, když takové zvěsti přicházejí z více stran a když netrvají věčně, může na nich bystrý investor slušně vydělat, například prodejem dolaru nakrátko.
Si la mode fait mouche et ne dure pas trop longtemps, un investisseur habile peut en tirer profit, cela aura été le cas par exemple s'il a vendu ses dollars durant ces derniers mois.
Není proto neobvyklé, aby bystrý a pracovitý profesor v USA vydělával tolik - ne-li více - než starší, ale méně plodní kolegové.
Par conséquent, il n'est pas rare qu'un jeune professeur brillant et productif en Amérique gagne autant, si ce n'est plus, que des collègues plus âgés et moins productifs.
Z úzce britské perspektivy by se to mohlo jevit jako bystrý a rozumný postoj hájící britské zájmy.
D'un point de vue purement britannique, cela peut sembler être une position astucieuse et raisonnable de défense des intérêts britanniques.
Krom toho je bystrý a neochvějný.
Il apparaît également rusé et résistant.
Nesporný je Tolbertův právní důvtip, akademické zázemí v mezinárodním právu i bystrý manažerský styl.
La perspicacité juridique de Tolbert, son érudition en droit international et son mode d'organisation avisé sont indéniables.
Je vysoký, pohledný a bystrý.
C'est un homme grand, beau et élégant.

Možná hledáte...