intelektuál čeština

Překlad intelektuál francouzsky

Jak se francouzsky řekne intelektuál?

intelektuál čeština » francouzština

intellectuel cerveau

Příklady intelektuál francouzsky v příkladech

Jak přeložit intelektuál do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Co kdyby to nebyl intelektuál?
Et si ce n'était pas un intellectuel?
V jejich případě matka slevila ze svých výhrad, ohledně mých styků s místními dětmi. Jejich otec, doktor Hallward, byl alespoň intelektuál.
Pour eux, maman, consentait à faire une exception leur père, le Dr Hallward, étant de profession libérale!
Tohle je Leopoldo, intelektuál.
Leopoldo, l'intellectuel.
Přišla jste k této soše a ona vás nějak oslovila. Oslovila vás, protože jste intelektuál, stále přemýšlíte.
Cette statue te dit quelque chose parce que tu es une intellectuelle.
Vím, že je těžké se někdy rozhodnout. Ale my intelektuálové. my, protože pro mě jste také intelektuál, máme povinnost být prozíraví až do konce.
C'est un peu cruel, c'est vrai mais nous intellectuels, nous devons rester lucides jusqu'au bout!
Jsem intelektuál.
C'est très bon.
Jestlie jsi na pochybách nebo zmatený, Připomeň si e havran byl levicový intelektuál jetě před smrtí Palmira Togliattiho.
Si vous avez des doutes ou étiez distraits, rappelons que le Corbeau est un intellectuel de gauche d'avant la mort de Togliatti.
Máte pravdu, nejsem ani kritik, ani intelektuál.
Tu as raison. En fait, je ne suis pas un critique, même pas un intellectuel.
Nejspíš to bude mrzutý impotentní intelektuál.
Tout ça pour un de ces intellectuels aigri et impuissant.
Intelektuál?
Hein? Un intellectuel?
Cornelie, jakožto intelektuál přece víš, že gorily jsou militaristické nuly a orangutani banda zaslepených pseudovědeckých hus!
En tant qu'intellectuel, tu sais que les gorilles sont des abrutis militaristes et les orangs-outans des pseudo-scientifiques bornés!
A tvůj intelektuál? Co udělal?
Et le proviseur, qu'a-t-il fait?
A co když to není intelektuál?
Et s'il n'est pas initié?
Ano? Kdo by byl pomyslel, že člověk, který se vydává za přítele, intelektuál, učitel, provede něco takového.
Écoutez, qui pourrait penser que quelqu'un qui semble être un ami, un intellectuel, un professeur commette une chose. c'est assez inattendu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak uvedl jordánský intelektuál a bývalý ministr zahraničí Marván Muašer, arabským studentům jsou vtloukány státní a náboženské interpretace dějin, vědy a politických hodnot.
Comme l'intellectuel jordanien et ancien premier ministre Marwan al-Muasher l'a exprimé, les interprétations officielles et religieuses de l'histoire, des sciences et des valeurs politiques sont martelées aux étudiants arabes.
Papež Jan Pavel II. je v mnoha ohledech intelektuál; možná že v tomto směru nebyl doceněn.
Le pape Jean-Paul II est, de nombreuses façons, un intellectuel; il aurait pu être sous-estimé à ce sujet.
Sotva však byl intelektuál Katb popraven, zrodil se mučedník Katb.
Ses partisans se sont rapidement comptés par milliers, comparés à la douzaine d'origine, et il a fini par inspirer des générations entières, et non seulement des prisonniers individuels.

Možná hledáte...