jakoby čeština

Překlad jakoby francouzsky

Jak se francouzsky řekne jakoby?

jakoby čeština » francouzština

pour ainsi dire

Příklady jakoby francouzsky v příkladech

Jak přeložit jakoby do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžu uvěřit, že tohle dělám. Je to jako fantazie.. Jakoby jahody a šampaňské měli záhadně dorazit k našim dveřím.
C'est comme un fantasme. comme si des fraises et du champagne allaient arriver par magie à la porte.
Jakoby ho něco trápilo.
Comme s'il était préoccupé.
Zvláště na jaře, kdy se vše raduje. Jsou tam stromy. Vysoké sosny, pnoucí se vzhůru, jakoby se chtěly vyšplhat až k nebeské bráně.
Il y a des arbres. de grands pins qui grimpent, grimpent, comme pour traverser les portes du paradis.
Byla tak hustá, že jsem stěží rozeznala lampu u postele, jakoby jiskřičku v mlze.
Tellement épaisse que je ne distinguais que ma lampe de chevet, comme une faible lueur dans le brouillard.
Když se začne stmívat. mám takový pocit. jakoby se něco kolem mě stahovalo.
Quand la nuit tombe. j'ai le sentiment. qu'un étau se resserre sur moi.
A jakoby se celý pokoj naplnil mlhou.
Un chien a aboyé. Et il semblait que la chambre était pleine de brume.
Příští ráno. jsem byla velmi slabá, jakoby ze mne něco vysálo život.
Le lendemain matin. je me sentais très faible, comme si on m'avait vidée.
Jakoby to tušila, když to víno před dědečkem uchránila.
Elle a été prévoyante en défendant à mon grand-père de boire ça.
Minulou noc jsem měla pocit, jakoby byl ve velkých nesnázích.
La nuit dernière, j'ai eu l'impression très vive qu'il avait de gros ennuis.
Vypadá to, jakoby jste byl pořád na odchodu.
Vous semblez toujours sur Ie départ.
Je to na tobě vidět. Vypadáš jakoby unaveně.
Tu as l'air éreinté.
Vypadá to jakoby nebyli zvyklí pracovat, a také že práci nemají rádi.
On constate qu'ils n'ont pas l'habitude de travailler, et n'aiment pas le faire.
Tady máš jakoby stíny.
Hynkie, tu as des ombres.
Dělej jakoby nic a pokračuj.
Ignore-les. Avance!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jakoby mávnutím kouzelného proutku byl tříbilionový, desetiletý přebytek rozpočtu USA (bez sociálního zabezpečení) během několika měsíců převeden na zející schodek ve výši dvou bilionů dolarů.
En un coup de baguette magique ravageur, l'excédent budgétaire cumulé de trois mille milliards de dollars sur dix ans (hors sécurité sociale américaine) s'est transformé en quelques mois en un déficit titanesque de deux mille milliards de dollars.
Neviditelná ruka zakladatele politické ekonomie Adama Smithe - představa, že volné trhy jsou vedeny k efektivnosti jakoby neviditelnou rukou - je neviditelná přinejmenším zčásti proto, že vůbec neexistuje.
La main invisible d'Adam Smith, l'idée que le libre échange mène à l'efficacité comme guidée par une main invisible, n'est invisible en partie que parce qu'elle n'existe pas.
Američané se probouzejí, jakoby ze zlého snu.
Les Américains sont en train de se réveiller, comme s'ils sortaient d'un mauvais rêve.
Jakoby na povel se stal vzápětí americký maloobchodní gigant Target terčem hackerského útoku - byla to jen další epizoda v dlouhé řadě velkých krádeží finančních dat.
Comme par un fait exprès, le géant américain de la distribution Target a été piraté : un autre épisode dans longue série de grands détournements de données financières.
Jakoby nutkání kolaborovat rovnou předbíhalo požadavky strany.
Il semble que l'empressement à collaborer de certains eût tôt fait de surpasser les exigences du parti.
Je to jakoby do lidského poddruhu pocházejícího od Abraháma, Izáka a Jákoba vstoupil jakýsi dědičný hřích.
Tout se passe comme si une forme de péché originel s'était abattue sur une sous-espèce d'humains descendants d'Abraham, Isaac, et Jacob.
Jakoby na ukázku svého záměru tento protest ignorovat doplula 21. dubna plavidla čínského námořnictva na sever mezi ostrovy Okinawa a Mijako a provedla tam rozsáhlé cvičení.
Le 21 avril, défiant pour ainsi dire la protestation, une flotte militaire chinoise a mis le cap au nord, entre Okinawa et les îles Miyado, pour y effectuer des exercices d'envergure.
Dominují intelektuální scéně natolik, že se zdá, jakoby alternativy neměly naději uspět.
Elles dominent le monde intellectuel de telle manière que leurs alternatives semblent n'avoir aucune chance.

Možná hledáte...