| 2e | 7e | j

je francouzština

Význam je význam

Co v francouzštině znamená je?

je

Pronom de la première personne du singulier. Peut aussi bien être masculin que féminin. Utilisé exclusivement en tant que sujet. Devant une voyelle ou un h muet, il s’élide en j’.  Je suis en France.  Je m’appelle « Isabelle ».  J’habite à Paris.  J’organise un voyage.  (Informel) Hé ! J’te cause !  Première personne du singulier

je

(Psychologie) (souvent entre guillemets) Entité perçue par le sujet comme le cœur et l’essence même de son existence en tant qu’individu.  C’est la personne, le « je », qui opère la synthèse et l’unité des forces vitales. Nous disons d'une façon imagée que celles-ci doivent être toutes « prises en mains » dans les grands bras du « je ».  Quand est-ce que je deviendrai un « je » et un « moi » véritable, un « je » et un « moi » personnel, un « je » et un « moi » unique? C'est justement quand je naîtrai de nouveau [...].

Překlad je překlad

Jak z francouzštiny přeložit je?

je francouzština » čeština

čt

Příklady je příklady

Jak se v francouzštině používá je?

Jednoduché věty

Je ne supporte pas ce type.
Toho člověka nesnáším.
Je t'aime!
Tebe miluji.
Je suis curieux.
Jsem zvědavý.
Je connais la vérité.
Znám pravdu.
Je suis un garçon.
Jsem kluk.
Je n'ai pas faim du tout.
Vůbec nemám hlad.
Je suis désolé pour ce malentendu.
Lituji své chyby.
Je suis prêt.
Jsem hotov.
Je suis allergique au pollen.
Jsem alergický na pyl.
Je suis libre.
Jsem svobodný.
Je n'ai pas le temps de lire des livres.
Nemám čas číst knihy.
Peu importe que nous soyons proches ou non, je ne peux pas lui demander de faire cela.
Nezáleží na tom jak jsme si blízci, nemůžu mu to dát udělat.
Quoi qu'il arrive, je sortirai quand il ne pleuvra plus.
Každopádně, půjdu když přestane pršet.
Pour rien au monde je n'irais avec toi.
Nešel bych s tebou za nic na světě.

Citáty z filmových titulků

Vous en avez quelque chose à faire ou vous espérez juste qu'en parlant d'un nouveau truc à moi je vais parler d'un nouveau truc à vous, comme. votre nouvelle barbe de prépubère style Miami Vice.
Opravdu tě to zajímá, nebo ti jde jenom o to, abych si všimnul něčeho nového u tebe, třeba. Tvých předpubertálních vousů jak z Miami Vice.
Je suppose que Katie te saborde parce qu'elle connaît la réponse.
Předpokládám, že Katie tě sabotuje, neboť zná odpověď.
Après une heure, je me rends compte que c'est un mec.
Asi za hodinu mi došlo, že je to chlap!
Je sais ce que c'est.
To znám.
Ouais, mais je vais m'en occuper.
Jo, ale já to zvládnu.
Ouais, mais hey Keith, je me suis ravisée.
No jo, ale nakonec nevzala, Keithe.
Elle était super bien fichue, alors au début c'est comme ça que je l'ai vue.
Byla neskutečně sexy, takže jsem si její příchod představil takhle.
Et puis je me suis rendu compte qu'elle était très sympathique.
Pak jsem si všiml, jak je přátelská.
Et je dis bien personne.
Opravdu nikdo.
Et trois : je n'aime pas les araignées.
A za třetí. Nemám ráda pavouky.
Si vous en voyez une, je veux que vous l'écrasiez.
Jestli nějakého uvidíte, zastavte ho.
Je ne suis pas malade.
Já nejsem pacient.
Je. Je suis avocat.
Já jsem totiž právník.
Je. Je suis avocat.
Já jsem totiž právník.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En 1977, quand je travaillais pour le Département d'État et le gouvernement de Jimmy Carter, je fus envoyé en mission en Inde pour dissuader les efforts des dirigeants de ce pays en vue de développer une bombe atomique.
Když jsem v roce 1977 působil v administrativě prezidenta Jimmyho Cartera na ministerstvu zahraničí, byl jsem vyslán do Indie, abych její vedoucí činitele odradil od vývoje jaderné bomby.
En 1977, quand je travaillais pour le Département d'État et le gouvernement de Jimmy Carter, je fus envoyé en mission en Inde pour dissuader les efforts des dirigeants de ce pays en vue de développer une bombe atomique.
Když jsem v roce 1977 působil v administrativě prezidenta Jimmyho Cartera na ministerstvu zahraničí, byl jsem vyslán do Indie, abych její vedoucí činitele odradil od vývoje jaderné bomby.
Je leur avais expliqué alors que le Pakistan suivrait, inévitablement, et que le monde deviendrait un endroit beaucoup moins sûr.
Prohlásil jsem, že jejich krok bude nevyhnutelně následovat Pákistán a svět se stane méně bezpečným.
Je sais que le juge Goldstone, avocat et défenseur des droits de l'homme dévoué et irréprochable, était du même avis lorsqu'il a été contacté à l'origine.
Vím, že když byl osloven soudce Goldstone, oddaný lidskoprávní právník a advokát bez poskvrny, zkraje měl tytéž obavy.
La confédération que je propose constituerait donc une étape transitoire (sur cinq ou dix ans) avant que le Kosovo devienne, selon toute probabilité, entièrement indépendant.
Konfederace, již obhajuji, by tedy vytvářela mezistupeň (trvající pět nebo deset let), na jehož konci by se Kosovo zřejmě stalo plně nezávislým.
Je dis cela en tant que dirigeant d'un parti qui a été aux avant-postes de l'engagement européen de la Grande-Bretagne.
To říkám jako šéf strany, která vždy stála v čele britského angažmá v Evropě.
Je suis donc convaincu que la Grande-Bretagne doit conserver un rôle influent au sein de l'Union.
Nemám tedy pochyb o tom, že Británie musí v unii zůstat vlivnou zemí.
Je pense que chaque Etat membre devrait rester libre de sa politique dans les domaines sans conséquence directe importante sur les autres membres.
Já jsem přesvědčen, že každý členský stát by měl sám spravovat ty politiky, jež přímo a zásadně nepostihují jiné členské státy.
Je ne parle pas d'une Europe à deux vitesses qui suppose que nous soyons d'accord sur la destination mais ne cheminions pas à la même allure.
Nehovořím o dvourychlostní Evropě. Ta předpokládá, že se všichni shodneme na jistém cíli cesty a budeme se lišit jen tempem postupu.
Je ne veux pas atteindre la même destination que certains de nos partenaires, mais pour autant je ne veux pas me mettre en travers de leur chemin.
Já si nepřeji dospět k cílům, o něž někteří naši partneři mohou usilovat. Nechci jim ale bránit v cestě.
Je ne veux pas atteindre la même destination que certains de nos partenaires, mais pour autant je ne veux pas me mettre en travers de leur chemin.
Já si nepřeji dospět k cílům, o něž někteří naši partneři mohou usilovat. Nechci jim ale bránit v cestě.
Je ne pense pas qu'il soit légitime d'entreprendre un changement de cette ampleur sans consulter le peuple au nom duquel nous gouvernons.
Jsem přesvědčen, že není správné učinit změnu takového rozsahu, aniž bychom ji konkrétně projednali s národem, jehož jménem rozhodujeme.
De mon point de vue d'enfant, je ne comprenais pas clairement qu'il était bien d'avoir perdu.
Z pohledu dítěte nebylo samozřejmé, že prohra je dobrá věc.
Je ne dis pas que c'est ce qui va se passer.
Netvrdím, že to, co jsem zde nastínil, se opravdu stane.

je čeština

Překlad je francouzsky

Jak se francouzsky řekne je?

je čeština » francouzština

les est pipelette moulin à paroles leur eux elles bavarde

Možná hledáte...

il