koupě čeština

Překlad koupě francouzsky

Jak se francouzsky řekne koupě?

koupě čeština » francouzština

achat acquisition

Příklady koupě francouzsky v příkladech

Jak přeložit koupě do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Výhodná koupě.
Une vraie affaire.
Skvělá koupě. Koupil jsem ji na jedný aukci.
C'est une affaire.
Koupě toho dopisu byl trestný čin, že?
Acheter cette lettre, c'était illégal?
Nechcete vyzkoušet, jestli to byla dobrá koupě?
Que diriez-vous de l'essayer pour voir s'il va bien?
To je výhodná koupě. - Ano, je.
Une véritable affaire.
Chci ti ukázat bačkory, byla to výhodná koupě. Ano.
Je dois la remettre à ma secrétaire.
Výborná koupě, pane, i když ho možná budeš muset bít.
Un très bel achat, mais tu devras peut-être le battre.
Řekla bych to i bez koupě té jachty?
L'aurais-je dit si tu n'avais pas acheté ce yacht?
Mě a pana Burkeho, by ta koupě mohla zajímat.
Moi et M. Burke, on pourrait peut-être te l'acheter.
Výhodná koupě.
Ils ne sont pas chers.
Jsou to skvělé hole. Opravdu výhodná koupě.
C'est une occasion extraordinaire.
Už jsou trochu použité, ale stále je to výhodná koupě.
Pas neufs, mais quelle bonne affaire.
Skvělá koupě, když budete rychlý.
Achetez rapidement des actions.
Dobrá koupě?
Une bonne affaire?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Americký dluh teď stěží vypadá jako výhodná koupě, i bez ohledu na propadající se dolar.
La dette américaine n'a pas vraiment l'air d'une affaire pour l'instant, même sans évoquer le dollar qui sombre.
To není jen výhodná koupě; je to výrazné podfinancování.
Nous ne sommes pas ici en situation de marchandage, mais véritablement confrontés à un sous-investissement considérable.

Možná hledáte...