lázně čeština

Překlad lázně francouzsky

Jak se francouzsky řekne lázně?

lázně čeština » francouzština

therme bains

Příklady lázně francouzsky v příkladech

Jak přeložit lázně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdybychom tu měli lázně, nebylo by to tak komplikované.
Si nous avions une cabine, ce serait plus simple.
Příště se pokusím nějaké zařídit. Anebo možná pro lidi jako jsi ty jsou pojízdné lázně.
La prochaine fois, nous amènerons une cabine à roulettes.
Víš, drahá, v rodině se traduje, že tu stavbu postavili Římané nad přírodním nalezištěm síry. Sloužila jako minerální lázně.
Vois-tu, chérie, selon l'histoire de notre famille. cette structure a été construite par les Romains. sur une fosse de soufre qu'ils utilisaient comme bains minéraux.
Prosklené stěny, podlahy, stoly, lázně. a skleněné postele, všechno ze skla.
Merci. Altesse impériale. A Péra, vous avez un parc merveilleux.
Ty mi dáváš samý zásypy, prášky, lázně, injekce a klystýry.
J'ai droit à des poudres, des pilules, des lavements.
Vidět ho na chodníku bylo lepší než turecké lázně.
Le voir dans le caniveau, c'était mieux qu'un bain turc.
Pak přišli bratři Mayové, injekce, hypnóza, minerální lázně.
Puis, les frêres Mayo : injections, hypnose, bains de minéraux.
Minerální lázně.
Des bains de minéraux.
Půjdu do lázně a oholím se, než se nalodím.
Je vais me laver avant d'embarquer.
Nechceme turecký lázně!
Merci pour le bain turc!
Lázně vám udělají dobře, uvidíte.
Ce traitement vous fera du bien, vous verrez.
Vždyť jsou to velké lázně, musí zde být nějaké přehlídky, nějaké módní kluby, dokonce i v hotelu.
Mais c'est un endroit à la mode. Il doit y avoir quelques défilés, quelques clubs dernier cri, même à notre hôtel.
Co lázně? Pomohly ti?
Le traitement a marché?
Turecké lázně? Francouzské filmy? Co se o tobě ještě dozvím, Melbo?
Les hammams, le cinéma français, qu'est-ce que tu me réserves?

Možná hledáte...