lent | vente | tente | sente

lente francouzština

hnida

Význam lente význam

Co v francouzštině znamená lente?

lente

Œuf de pou.  Avoir des lentes à la tête, dans les cheveux.  J’ai des poux ! Oui, dans les cheveux… Adèle se précipite, regarde, défait mes nattes, constate… – Mais comment se fait-il que tu n’aies rien senti ? Ça ne te démange donc pas ? – Mais non… – Jésus Marie Joseph, Sainte Vierge ayez pitié de nous, il y a même des lentes… C’est la première fois que j’entends ce mot… Oui, il y a des lentes, les œufs que pondent les poux…  Œuf de pou

Překlad lente překlad

Jak z francouzštiny přeložit lente?

lente francouzština » čeština

hnida pomalý pomalu

Příklady lente příklady

Jak se v francouzštině používá lente?

Citáty z filmových titulků

Je pensais à mon mari condamné à une mort lente.
Pomyšlení na mého muže odsouzeného k umírání zaživa.
Une mort lente et horrible.
Pomalou, strašnou smrtí.
Elle est trop lente.
Je hrozně pomalý.
Elle est dangereusement lente.
To auto je nebezpečně pomalé.
Saint Michel à la lente flamme.
Svatý Michale.
La justice est trop lente, par ici.
Protože zákon tu bývá někdy pomalý a lhostejný.
Fiers de leurs troupes et l'esprit assuré, les Français confiants et exubérants jouent aux dés avec l'Anglais sous-estimé et profitent de la nuit boiteuse et lente qui, comme une sorcière folle et laide, clopine lourdement à n'en plus finir.
Ve velkém počtu a nebojácní Francouzi sebevědomě hrají kostky o zajatce anglické. Dlouhé noci spílají, že jako čarodějnice ošklivá tak pomalu belhá se pryč.
Au lieu d'endurer une fin lente et douloureuse, j'ai choisi de quitter ce monde injuste avec l'orgueil d'une tâche accomplie.
Než umírat v ukrutných bolestech, raději odejdu z tohoto světa s čistým štítem a několika dobrými skutky, které jsem vykonal.
C'est la lente sclérose du poumon par inhalation de poussière.
Je to jen pomalý proces fibrózy v plicích, způsobený inhalací částeček prachu.
Ses cauchemars étaient faits des détails de ses crimes, plus horribles encore. Il était le spectateur de la lente agonie de son âme.
Každý detail jeho zločinů se k němu vracel jako hrozná noční můra která ho vytrvale pronásledovala a brala život jeho duši.
Je te connais mal, puisque tu me fais toujours parler de moi, si bien que j'ai été un peu lente à comprendre.
Víš, nevím toho o tobě příliš, protože chceš, abych mluvila o sobě, takže mi to teď tak na minutu nějak moc nemyslelo.
Comme une lente marée blanche, roulant des prairies vers le nord, en direction des pâturages du montana.
Přišlo to jako pomalý bílý příliv...válcující sever od prérií k pastvinám Montany.
Néron te réserve une fin plus lente, bien plus ignoble.
Ale Nero pro tebe vymyslel něco pozvolnějšího a potupného.
Lente et silencieuse.
Pomalu a tiše. Nevšimla sis mě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La Banque centrale européenne, obsédée par l'inflation, est lente à baisser ses taux d'intérêt, tandis que le Pacte de stabilité européen ne permet pas d'y remédier par la fiscalité.
Evropská centrální bance, zafixované na inflaci, bude nějakou chvíli trvat, než sníží úrokové sazby, přičemž Evropský pakt stability neumožní, aby tyto slabé stránky kompenzovala fiskální politika.
La plus grande partie de cette accroissement s'est produite, après tout, entre 1973 et 1995 - époque à laquelle la croissance économique américaine fut plus lente qu'à n'importe quel autre moment depuis la Grande dépression.
K tomuto zvýšení totiž docházelo v letech 1973 až 1995 - tedy v období, kdy růst americké ekonomiky byl od doby velké hospodářské krize vůbec nejpomalejší.
Ce fossé est susceptible de se creuser à mesure que le profil démographique de l'Europe s'obscurcit et si sa productivité continue à connaître une croissance plus lente qu'ailleurs dans les économies industrielles.
Jestliže produktivita nadále poroste pomaleji než kdekoli jinde v průmyslových ekonomikách, tato propast se pravděpodobně bude rozšiřovat spolu s tím, jak se zatemňuje demografický profil Evropy.
Dans la mesure où ce moteur est d'une taille plus modeste, l'économie du monde connaitra une croissance plus lente, mais l'influence de la Chine, elle, devrait grimper très rapidement.
A protože je to motor menší, světová ekonomika poroste pomaleji, přičemž se však vliv Číny bude velmi rychle zvyšovat.
Néanmoins sans de profondes réformes socio-économiques, la croissance du PIB aux Etats-Unis sera probablement lente, au mieux, tandis que son système politique semble paralysé.
Zejména prezidentu Baracku Obamovi se daří přitahovat podporu jako liberálně levicový idealista a současně jako centristický realista, což mu umožnilo dosáhnout znovuzvolení navzdory slabému hospodářství a ještě slabšímu trhu práce.
Les économistes Kenneth Rogoff et Carmen Rinehart estiment que la reprise après une crise financière est presque toujours lente.
Ekonomové Kenneth Rogoff a Carmen Reinhartová tvrdí, že zotavení po finanční krizi je téměř vždy pomalé.
Aujourd'hui, les problèmes s'apparentent davantage à une fuite d'air lente dans un pneu, pour reprendre les mots de l'économiste Peter Orszag de la Brookings Institution : il faudra réparer, mais ce n'est ni très difficile ni très urgent.
Dnes se jeho problémy jeví, jak říká ekonom Peter Orszag z Brookingsova institutu, mnohem spíš jako obdoba menší netěsnosti pneumatiky: je potřeba závadu nakonec opravit, ale to není ani nijak těžké, ani bezodkladné.
Bien que l'économie soit en mesure de produire davantage de biens de consommation, la progression plus lente des revenus des ménages a freiné la consommation privée.
Zaostávající příjem domácností brzdí soukromou spotřebu, ačkoliv má ekonomika kapacitu vyrábět ještě více spotřebitelského zboží.
Une aide est de toute urgence nécessaire, mais lente à se concrétiser.
Pomoc je naléhavě zapotřebí, ale přichází pomalu.
Néanmoins, avant de précipiter un jugement sur la politique actuelle, il y a lieu d'observer la tendance à une lente croissance de l'emploi lors des reprises récentes aux USA.
Se soudem o současné politice však nespěchejme a podívejme se na trend aktuálního oživování pomalého růstu pracovních míst.
L'essentiel est que les politiques réglementaires des pays en voie de développement, particulièrement les pays africains, portent souvent une grande partie de la responsabilité d'une pénétration d'Internet faible et d'une adoption lente de la technologie.
Podstata spočívá v tom, že za nízkou dostupnost internetu a pomalé zavádění nových technologií v rozvojových zemích, zejména pak v afrických státech, nese velkou část zodpovědnosti regulační politika.
C'est également ce qu'a fait la Banque d'Angleterre, toutefois un peu plus lente à réagir.
Stejně postupovala britská centrální banka, přestože její reakce byla o něco pomalejší.
Dans ce contexte, l'on pourrait défendre l'idée qu'une croissance plus lente serait bénéfique pour le monde.
Na základě toho by se dalo argumentovat, že pomalejší růst by byl pro svět lepší.
Les grands et les petits pays doivent cependant prendre conscience que leur disposition actuelle implique la lente suffocation de l'expérience la plus palpitante et la plus réussie de l'Europe pour amener paix et prospérité au vieux continent.
Avšak jak malí, tak velcí si musí uvědomit, že současná situace povede k pomalému zadušení nejnapínavějšího a nejúspěšnějšího evropského pokusu o zajištění míru a prosperity na starém kontinentě.

Možná hledáte...