lige | liza | Lisa | lira

liga čeština

Překlad liga francouzsky

Jak se francouzsky řekne liga?

liga čeština » francouzština

ligue syndicat société ordre corporation confrérie club association

Příklady liga francouzsky v příkladech

Jak přeložit liga do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Věděla bych, že vtipkujete, protože jste úplně jiná liga.
Je saurais qu'à l'évidence vous plaisantez car il n'est pas comparable à vous.
Pamatuj, že nejsem finančně stejná liga jako ty.
Rappelez-vous, je n'ai pas vos moyens.
Ale to je všechno. Ve čtvrtek se ke slovu dostane zase první liga.
Ça suffira, frère, parce que dès jeudi, la première équipe reprend du service.
Nebude nová Liga národů?
Nouvelle Société des Nations?
Letos se liga nehrála.
Ils n'ont pas joué cette année.
To bude spíš vaše liga.
C'est plus votre genre.
Která liga jste vy, pane Lombarde?
Vous êtes quel genre, M. Lombard?
To je druhá třetí liga.
Des Napolitains? Ce sont des petits marrants.
Druhá liga.
Je l'admire. - C'est du flan.
Je jen jediná věc, které se bát a to nejsem já, to není Komunistická liga mladých a není to ten rudý strašák.
Il ne faut avoir peur que d'une chose. Pas de moi, ni de la ligue communiste. Et pas du croque-mitaine rouge.
To byla třetí liga.
Écoute, c'est pas grand-chose.
Poloprofesionály první třídy, Jihovychodní liga.
Niveau 1, dans la ligue semi-professionnelle du Sud-est.
Juniorská liga tě naučí. ctít a milovat všechna boží stvoření.
La Ligue Junior nous apprend à aimer et respecter toutes les créatures de Dieu.
Spojená liga mrtvých umí obrátit utrpení na radost.
Le Fonds Uni pour les Morts a transformé le chagrin en bonheur.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Liga demokracií?
Pour une ligue des démocraties?
Tichým obcházením OSN a rozdělováním světa na dva ozbrojené tábory by Liga demokracie zvyšovala nebezpečí války.
En contournant implicitement l'autorité des Nations unies et en divisant le monde en deux camps armés, la ligue des démocraties augmenterait le risque de guerre.
Pak se sešla Arabská liga a následovala jejich příkladu.
La Ligue Arabe s'est donc réunie pour aller dans le sens des états du golfe.
Velké strany jako PMLN (Pákistánská muslimská liga Naváze Šarífa) se rozhodly následovat vedoucí Pákistánskou lidovou stranu zesnulé Bénazír Bhuttové a voleb se zúčastnit.
Les grands partis comme la Ligue musulmane du Pakistan (Nawaz) ont décidé de prendre part aux élections, suivant l'exemple tardif du Parti du peuple pakistanais de Benazir Bhutto.
Liga arabských států dala zelenou nepřímým palestinsko-izraelským rozhovorům a různá fóra palestinského vedení schválila obnovení rozhovorů.
La Ligue arabe a donné son feu vert à des pourparlers israélo-palestiniens indirects et les différents organes de direction palestiniens ont donné leur accord à la reprise des négociations.
Spojené státy by nebyly podpořily intervenci v Libyi, kdyby Liga arabských států nepodpořila bezletovou zónu a nebyla ochotna jít na tomto základě do OSN.
Les Etats-Unis n'auraient pas soutenu une intervention en Libye si la Ligue arabe ne s'était pas prononcée en faveur d'une zone d'exclusion aérienne, position qu'elle a défendue devant les Nations unies.
Liga severu (Lega Nord), spojenec Silvia Berlusconiho ve vládě, nepřetržitě vymýšlí plány, jak ztrapnit národní vládu ohrožováním konceptu národní jednoty.
L'alliée de Silvio Berlusconi au gouvernement, la Ligue du Nord, provoque perpétuellement l'embarras du gouvernement par des propositions menaçant le concept d'unité nationale.
Není divu, že Liga volá po nových volbách, které by měly proběhnout na jaře, kdežto Berlusconi by rád opět posílil vládní většinu tím, že by vtáhl zpět Casiniho - což je cesta posetá překážkami a riziky.
Sans surprise, la Ligue demande de nouvelles élections au printemps, alors que Berlusconi préfèrerait élargir la majorité du gouvernement en ramenant Casini - un chemin semé d'obstacles et de risques.
Katar a Saúdská Arábie také posílají zbraně syrským opozičním skupinám, avšak Liga arabských států a Rada pro spolupráci zemí v oblasti Perského zálivu jsou ochromené.
Le Qatar et l'Arabie saoudite envoient aussi des armes aux groupes de l'opposition syrienne, mais la Ligue arabe et le Conseil de coopération du Golfe sont paralysés.
Liga by tím žádala USA, aby dostály svým hodnotám a prosazovaly své zájmy, přičemž by současně splnila svůj závazek jakožto regionální organizace.
Elle pourrait demander aux USA d'agir conformément à leurs valeurs et de défendre leurs intérêts, tout en assumant leur responsabilité en tant qu'organisation régionale.
A přidat by se mohly i další regionální organizace, jako jsou Africká unie nebo Liga arabských států.
En fait, d'autres organisations régionales, notamment l'Union africaine et la Ligue arabe, pourraient apporter leur concours.
A konečně, Liga severu žádá, aby se hlavním cílem reformy stal fiskální federalismus.
Enfin, la Ligue du nord exige que le fédéralisme fiscal soit le centre des réformes.
Bossi si nyní uvědomuje, že první dva sliby nelze splnit. Musí se tedy soustředit na třetí, jinak Liga severu utrpí těžké srámy.
Bossi sait maintenant que les deux premières promesses ne pourront être tenues, il doit donc agir sur la troisième sinon la Ligue en souffrira gravement.

Možná hledáte...