mírumilovný čeština

Překlad mírumilovný francouzsky

Jak se francouzsky řekne mírumilovný?

mírumilovný čeština » francouzština

pacifique paisible tranquil placide

Příklady mírumilovný francouzsky v příkladech

Jak přeložit mírumilovný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

I mírumilovný tulák se dnes musí mít na pozoru před zradou a jinými nepříjemnostmi.
De nos jours, même un artisan doit se protéger. De la traîtrise, entre autres.
Seminolové byli vždy mírumilovný.
Ils ont déjà volé des chevaux de l'armée.
Je to tak, jak jsem již povídaal, jsou mírumilovný.
Je vous l'ai dit : Ils sont pacifiques.
Nekdy je to pro me tezké zapomnout, Jsem mírumilovný clovek.
Parfois, vous me faites presque oublier que je suis un homme de paix.
Tento mírumilovný kmen se zabýval kladením pastí, lovem a honem.
Cette tribu pacifique posait des pièges, pêchait et chassait.
Nebýt toho, že jsem mírumilovný člověk a kvaker, hned bych ti dal jednu po hlavě.
Si je n'étais pas un quaker pacifique, je te cognerais juste au cas où.
Jsem mírumilovný člověk.
Je viens vous porter un message.
Jsem hladový jako vlk a vážně mírumilovný.
J'ai faim et je viens en paix.
Celý svět ví, že jsme mírumilovný národ.
Notre volonté de paix est connue.
Kolikrát si lidstvo přálo svět tak mírumilovný a bezpečný, jak ho stvořil Landru?
Combien de fois l'humanité a-t-elle souhaité un monde aussi paisible et sûr que celui bâti par Landru?
Pro entitu, která se živí lidským strachem, by byl mírumilovný Argelius, planeta bez násilí, dokonalým místem.
Pour une entité se nourrissant de la peur et de la terreur, Argélius et son absence de violence constitue le parfait terrain de chasse, la population étant aussi docile que des moutons.
Ve svém srdci jsem vlastně mírumilovný člověk. Kdybych se narodil v jiné zemi, a v jiné době, můj nůž by mohl krájet jenom chleba.
Si j'étais né à une autre époque, dans un autre pays, mon couteau m'aurait servi qu'à couper du pain.
Jsem mírumilovný muž a už mě to střílení unavuje.
Je suis un pacifique, mais j'en ai marre de tous ces macchabées.
Jsem mírumilovný člověk.
Je suis pacifique.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zkusme si představit, že by britská strana prohlásila, že Saddám Husajn je mírumilovný muž, který se snaží zavést ve své zemi demokracii.
Imaginez que les Britanniques aient dit que Saddam Hussein était un homme pacifique et qu'il souhaitait introduire la démocratie dans son pays.
Celkově existují dva vzájemně si odporující obrazy islámu: mírumilovný islám, který je připraven k dialogu a spolužití, a fundamentalistický islám, jenž je militantní, a dokonce i teroristický.
Dans l'ensemble, deux images opposées de l'islam coexistent : Un islam paisible, prêt au dialogue et à la coexistence, et un islam fondamentaliste, militant et même terroriste.
Výsledkem je svět méně mírumilovný, méně prosperující a méně zběhlý v překonávání překážek, před nimiž stojí, než tomu bylo v éře po studené válce.
Il en résulte un monde moins pacifique, moins prospère et moins apte à relever les défis auquel il fait face qu'il ne l'était dans l'ère de la guerre froide.
V Iráku by mohl být ustaven mírumilovný demokratický režim.
Un régime démocratique et pacifique pourrait voir le jour en Irak.
Má-li se vytvořit mírumilovný, stabilní a efektivní demokratický systém, musí volební menšiny akceptovat volební urnu jako arbitra politické legitimity.
Pour créer un système démocratique fonctionnel, pacifique et stable, les minorités électorales doivent accepter le verdict de l'urne comme dernier juge de légitimité politique.

Možná hledáte...