mouvoir francouzština

hnout

Význam mouvoir význam

Co v francouzštině znamená mouvoir?

mouvoir

Déplacer, faire aller d’un lieu à un autre, mettre en mouvement.  Après le déjeuner, nous descendîmes dans des villages rappelant ceux de la Suisse, où l'eau de la Nonette fait mouvoir des scieries.  Les plus importants des moulins à écorces sont établis à Charleville, aux Mazures, à Revin, à Vireux, etc. ; ils sont généralement sur des cours d’eau ; quelques-uns sont mus par des machines à vapeur. Exciter, donner une impulsion, faire agir, en parlant des idées, des sentiments.  Mû par la passion.  C’est l’amour qui le meut.  Alors n'essayons pas de nous demander quelles sont les intentions de nos supérieurs, quel est le motif qui les meut. (Pronominal) Marcher, se déplacer.  Quelle cohue sur les trottoirs et comme il est difficile de se mouvoir parmi ces gens qui, sans penser à mal, vous coudoient ! (Pronominal) (Figuré) Agir.  Être en mouvement

mouvoir

Ustensile destiné à brasser des liquides.  […] avec un bâton d’un pied & demi de longueur , qu’il nomme un mouvoir, […]

Překlad mouvoir překlad

Jak z francouzštiny přeložit mouvoir?

mouvoir francouzština » čeština

hnout pohnout pohánět pohybovat jednat hýbati hýbat se hýbat hnouti

Příklady mouvoir příklady

Jak se v francouzštině používá mouvoir?

Citáty z filmových titulků

Je vous demande. d'être témoins de la démonstration qu'il est possible de se mouvoir. dans la 4ème dimension.
Pánově, žádám vás jen, abyste byli svědky demonstrace pohybu ve čtvrtě dimenzi.
Projeté sur l'instant choisi, il peut y demeurer et s'y mouvoir sans peine.
Je-li vržený do správné chvilky, může zůstat a pohybovat se bez námahy.
On dit que cette plante peut se déraciner elle-même et se mouvoir.
Nejsem opilý? Kéž bys byl.
Ceci est un terminal basique qui ne peut se mouvoir.
Uvědomujete si, co to znamená?
En entrant les coordonnées, je peux le mouvoir dans l'espace. Et même le faire transpercer des livres ou un mur.
Zadáním souřadnic ho můžu kamkoli přesouvat, až jím třeba prorazím pár knížek nebo cihlovou zeď.
Prenons le thé. Bien vous mouvoir, bien articuler, je peux vous enseigner cela.
Pohyby, umění přednesu, to vše vás mohu naučit.
Apprendre à bien se mouvoir, à soigner sa diction et contrôler son souffle.
Pohyb, artikulace, ovládání dechu.
Il doit se mouvoir avec ça.
Pohybuje se pomocí těch ostnů.
Les gènes sont comme les fers des détenus. Ils nous empêchent de nous mouvoir librement.
Tyhle věci kolem genů jsou jako pouta, který nám tu nasadili, jako řetězy, co nám brání volně se pohybovat.
La mère, baignée de sueur. le père, abaissant son caméscope, le visage angoissé. l'infirmière, prévenant la réanimation. tous semblaient se mouvoir au ralenti, comme sous l'eau.
Matka zpocená v posteli, otec, který odkládá kameru od tváře, sestra volá první pomoc, vše se hýbe tak pomalu jako pod vodou.
Les pièces semblent se mouvoir sans raison, mais toutes ont leur objectif propre : Assassiner le roi.
Figurky se pohybují po ploše s jediným jednoduchým záměrem.zabít krále.
Du calcium? Il lui permet de se mouvoir et la rend bioluminescente.
Ano, umožňuje tomu. jeho pohyb a bioluminiscenci.
Si on arrache une patte d' araignée, elle continuera de se mouvoir d' elle-même, dans le but de marcher sans le corps qui y était rattaché.
Utrhněte nohu pavoukovi, bude se pohybovat sama, neustále se bude snažit chodit i bez těla.
Vous ayez du mal à vous mouvoir?
Prý máte problém s pohybem.

Možná hledáte...