mystère francouzština
záhada
Význam mystère význam
Co v francouzštině znamená mystère?
mystère
Překlad mystère překlad
Jak z francouzštiny přeložit mystère?
Příklady mystère příklady
Jak se v francouzštině používá mystère?
Citáty z filmových titulků
Je n'aurai pas de répit tant que je n'aurai pas éclairci ce mystère.
Nedojdu klidu, dokud nepochopím ty podivné věci, které se tu přihodily.
Dès le lendemain, le génie avait résolu le mystère.
Dalšího dne mistrova mysl rozlouskla záhadu.
Résous le mystère du conducteur d'IIderim.
Odhal záhadu Ilderimova jezdce.
Mais la mort de Balfour restait un mystère non résolu.
A tak Balfourova záhadná smrt zůstala neobjasněna.
C'est un mystère.
Musí to být nějaká záhada.
Comment elle est devenue ainsi, mystère.
Nikdo neví, jak se jí to stalo.
Oublions les fautes de syntaxe et de ponctuation. Mais cette lettre est sans mystère. sans saveur.
Nevadí mi jeho gramatické chyby, přehlédnu i jeho špatnou interpunkci, ale jeho dopise postrádá tajemnost, aroma.
Le mystère, l'horreur qui lui a fait perdre la raison.
Neznámá hrůza, z níž zešílel.
Le mystère est levé.
Všechno tajemství je pryč.
Je vais élucider le mystère.
Jdu to zjistit.
Mais j'ai pensé qu'à nous tous, nous arriverions à élucider le mystère.
Já nevím. Myslel jsem, že když dáme hlavy dohromady, možná bychom to mohli zjistit.
C'est la nuit idéale pour le mystère et l'horreur.
Dnešní noc je jako stvořená pro záhady a napětí.
Je suis peut-être destiné à connaître le mystère de la vie.
Možná jsem tím vyvoleným, třeba mám odhalit tajemství života.
Ils pensent que c'est plein de mystère et que c'est hanté.
Asi si myslí, že je plná tajemství a duchů a všeho.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Pour beaucoup, ce qui s'est passé, et ce qui se passe encore, dans ce pays constitue un mystère.
Pro mnoho lidí je to, co se tam dělo a co se tam děje teď, naprostá záhada.
D'où le mystère : comment le Dr Khan - qui n'a jamais eu besoin d'entrer en possession des informations relatives à la conception des armes - a-t-il pu livrer des documents de conception détaillés à la Libye?
Chána.
Quant à savoir si la Chine peut maintenir sa capacité sur le long terme, cela reste un mystère tant pour les étrangers que pour les dirigeants chinois eux-mêmes.
Zda si Čína dokáže tuto schopnost zachovat na delší dobu je hádankou pro pozorovatele zvenčí i pro samotné čínské lídry.
La réticence d'Israël à agiter son sabre nucléaire, même dans les circonstances les plus difficiles, ajoute au mystère.
Záhadu izraelských jaderných zbraní ještě zvyšuje zdráhavost Izraele chřestit jaderným řetězem i za velmi nepříznivých okolností.
Il est difficile de voir comment la démocratie peut prendre racine si la plus importance source de revenus du pays demeure aussi entourée de mystère qu'elle l'était sous Saddam.
Jen stěží si lze představit, jak by v zemi měla zakořenit demokracie, když hlavní zdroj příjmů nadále halí rouška tajemství jako za Saddáma.
Le mystère du passage de cette lettre à travers les mailles de la prison reste entier.
Jak byl dopis propašován z věznice, je tajemstvím.
Ces conclusions devant la baisse des marchés tiennent du mystère, quand on songe que devant la hausse de ces mêmes marchés, on ne s'autorisait pas à faire de conjectures.
Není jasné, jak jsme mohli vědět, že trhy selhávají, kdykoli se výrazně propadaly, a přitom jsme věřili, že když jdou nahoru, nikterak jejich vývoj neuhadujeme zpětně.
On touche ici manifestement au mystère de la pensée russe, insondable pour les étrangers, rebelle à toute analyse, et à propos de laquelle slavophiles et eurasiens ont versé beaucoup d'encre.
Zřetelně jsme postaveni před mystérium ruského myšlení, které už se prokázalo jako zvenčí neuchopitelné a nepoddajné pro každý analytický skalpel a o němž se naši slavjanofilové a Eurasijci dlouze rozepisují.
Peut-être une fois le mystère du prix Nobel dissipé pourrons-nous réfléchir sur ce qui a vraiment de l'importance dans le domaine scientifique.
Slouží fixace na ceny a přiživování kultury extrémní konkurence ku prospěchu vědě či společnosti?
Pour les défenseurs de l'euro, cela reste un mystère.
Pro zastánce eura je to záhada.
Nous voilà avec un mystère sur les bras.
To před námi otevírá trvalou záhadu.
Le mystère s'épaissit si l'on considère que cette réflexion fait partie des calculs de Blair dès le moment même où il est devenu leader du Parti travailliste en 1994.
Záhada se ještě prohlubuje, když si připomeneme, že tato úvaha byla součástí Blairových plánů už od prvních chvil, kdy se v roce 1994 stal předsedou Labouristické strany.
La résolution de ce mystère pourra aider les médecins à prévenir, traiter ou éliminer certaines maladies douloureuses chroniques.
Odhalení tohoto tajemství může lékařům pomoci při prevenci, léčbě nebo eliminaci některých chronických poruch souvisejících s bolestí.
À la lumière de toutes ces incertitudes, le mystère tient dans la façon dont les primes de risque peuvent rester aussi basses qu'elles le sont actuellement.
Ve světle těchto nejistot je záhadou, jak je možné, že rizikové prémie zůstávají tak nízké, jak jsou.
Možná hledáte...
mystère et boule de gomme |
mystificatrice |
mystaciale |
mystérium |
mystagogue |
myste |
mystere |
mysterium |
mystérique |
mysticiser |
mysticisme |
mystérieux