navzdory čeština

Překlad navzdory francouzsky

Jak se francouzsky řekne navzdory?

navzdory čeština » francouzština

malgré en dépit de bien que nonobstant

Příklady navzdory francouzsky v příkladech

Jak přeložit navzdory do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Navzdory bratrovu varování jde sama ku prameni.
Malgré les recommandations du frère, elle se rend seule à la source.
Navzdory strašidelnému sousedství, sir James Hamlin nadále lpí na svém domově.
Malgré le voisinage hanté, Sir James Hamlin resta attaché à la propriété attenante.
Víte, navzdory svému světáckému zevnějšku je to pořád ještě malý kluk.
Et la surprise? C'est encore un petit garçon, derrière ses airs d'homme du monde.
Navzdory skutečnosti, že všichni muži jsou jen samci. neexistuje větší pocit bezpečí, než mít dobrého a spolehlivého manžela.
Même si tous les hommes sont des mâles, rien ne vaut un bon mari. Je sais.
Dobytek provedu navzdory vám, Kentovi nebo komukoli.
Je vais les faire traverser malgré Kent, vous, ou quiconque.
Ale náš starý přítel byl nakonec přinucen ke kapitulaci a nyní sedí, navzdory silným protestům, u svého krbu.
A Ia fin, notre vieil ami s'est rendu. Apres de violentes protestations. iI est maintenant au coin de son feu.
Domníváte se, že budu potěšena, že tak činíte navzdory postavení mé rodiny? - Miluji vás.
Dois-je me réjouir que votre famille soit inférieure à la mienne?
A snad bych se já směla zeptat, proč jste s tak zřejmým úmyslem mě pobouřit a urazit přišel mi sdělit, že mě milujete proti své vůli, navzdory zdravému rozumu, dokonce v rozporu se svou ctí?
Et moi je mérite de savoir pourquoi vous m'offensez et m'insultez en disant m'aimer contre votre volonté. Déraisonnablement. Contre vos principes.
On se ožení navzdory vám.
Non, il se marie!
Ujišťuji vás o tom, že navzdory domněnkám a tomu, co vám možná řekl on sám, tento mladý muž nepatří k nepřátelům vlasti.
Je vous assure que, contrairement à ce qu'on croit et à ce qu'il vous a dit, ce jeune homme n'est sûrement pas un ennemi de ce pays.
Ulevilo se mi, když jsem tě našel v tak dobré náladě, navzdory tomu, co se stalo.
Cela me rassure de vous trouver joyeux, Dorian.
Ženy navzdory konvencím, kvůli němu počínaly blednout, kdykoliv Dorian Gray vstoupil do místnosti.
Les femmes rougissaient quand il arrivait.
Navzdory popáleninám třetího stupně. obočí a vlasová linie nebyly vůbec zasaženy.
Malgré des brûlures au 3e degré, sourcils et cheveux intacts!
Jsem jen člověk, navzdory všem pověstem, a jsem zvědavýjako každý druhý.
Jusqu'à nouvel ordre, je suis humain et je suis curieux.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Navzdory zdánlivé malátnosti si však Evropa udržuje některé důležité silné stránky.
Mais malgré sa lassitude apparente, l'Europe conserve des atouts importants.
Navzdory dojmu aristokratičnosti, který vzbuzoval, byl Eban velmi zranitelný: to, co někteří občas vnímali jako znaky ješitnosti, zřejmě pramenilo z jeho prostého původu.
En dépit de l'image d'homme du monde qu'Eban donnait, il était extrêmement vulnérable : ce que d'aucuns qualifieraient quelquefois de traits d'orgueil pourrait tirer sa source de ses humbles origines.
Navzdory zanícenému úsilí mnoha profesionálů je reakce na hladovou krizi stále chabá.
Malgré les efforts généreux de nombreux professionnels, la réponse à la crise alimentaire demeure totalement inadéquate.
Navzdory rostoucím příjmům jsou Rusové méně vzdělaní a méně zdraví než v době, kdy se Putin dostal k moci; stále umírají v otřesně mladém věku.
Malgré l'augmentation de leurs revenus, les Russes sont moins instruits et en moins bonne santé que lorsque Poutine est arrivé au pouvoir - et continuent à mourir extrêmement jeunes.
Hladiny zadlužení mnoha dalších bohatých zemí jsou také nepříjemně blízko maximům za posledních 150 let, navzdory relativnímu míru ve velké části světa.
De manière inconfortable, la dette de beaucoup d'autres pays riches est également proche de niveaux jamais atteints en 150 ans, malgré la paix relative régnant dans la plupart du monde.
Navzdory všeobecnému vnímání má objem mezd ve veřejném sektoru pouze okrajový význam.
Contrairement à l'opinion générale, la masse salariale dans le secteur public est infime.
Někteří vůdci, například Nelson Mandela, dokážou svou historickou příležitost navzdory protivenstvím využít.
Certains dirigeants comme Nelson Mandela, s'élèvent aux occasions historiques, contre toute attente.
Takže navzdory dnešním pochybám a těžkostem si v Evropu uchovávám trvalou důvěru.
Ainsi, malgré les doutes et les difficultés, je conserve une confiance indéfectible en l'Europe.
Stejně tak nedokázal Izrael navzdory drtivé technologické převaze porazit v Libanonu Hizballáh.
Malgré une supériorité technologique écrasante, Israël n'a pas réussi à battre le Hezbollah au Liban.
Navzdory všem našim rozdílným názorům jsme s Reaganem sdíleli silné přesvědčení, že civilizované země by neměly dělat z tak barbarských zbraní pilíře své bezpečnosti.
Malgré nos divergences, Reagan et moi-même partagions la ferme conviction que les pays civilisés ne devaient pas faire d'armes aussi barbares le pivot de leur sécurité.
Navzdory tomu, jak se věc často jeví cizincům, vnitroizraelské debaty o budoucnosti okupovaných území se nikdy neomezovaly na jestřáby a holubice.
Malgré l'apparence qu'ils donnent aux étrangers, les débats en Israël sur l'avenir des territoires occupés n'ont jamais été réduits à une simple histoire de faucons et de colombes.
Ve francouzském, anglickém i portugalském týmu zazářili právě mladí hráči - navzdory přetrvávající přítomnosti Zidaneho, Beckhama a Figa.
Dans les équipes de France, d'Angleterre et du Portugal, de jeunes joueurs se sont fait remarquer, malgré la présence de Zidane, Beckham et Figo.
Navzdory některým legitimním obavám o bezpečnost lze obrovské přínosy této technologie těžko docenit.
En dépit de certaines préoccupations légitimes sur la question de sa sécurité, on ne peut que reconnaître les avantages considérables qu'il présente.
Navíc země jako Etiopie vyvíjí srdnaté a skutečně pozoruhodné snahy o překonání svých problémů, navzdory nedostatku adekvátní a dlouho slibované pomoci ze strany nejbohatších zemí světa.
En outre, des pays tels que l'Éthiopie font des efforts courageux, remarquables en fait, pour dépasser leurs problèmes malgré le manque d'aide adéquate et longtemps promise de la part des pays les plus riches au monde.

Možná hledáte...