navzdory čeština

Překlad navzdory anglicky

Jak se anglicky řekne navzdory?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady navzdory anglicky v příkladech

Jak přeložit navzdory do angličtiny?

Jednoduché věty

Navzdory bolesti v noze odešla do školy.
She went to school in spite of the pain in her leg.
Navzdory velkým rozdílům v úrovni nezaměstnanosti v různých odvětvích a v rozdílných částech země, každý kraj je nyní zasažen ekonomickým poklesem.
Although there are wide variations in unemployment levels in different industries and in different parts of the country, every region is now being affected by the slow-down in the economy.
Navzdory obavám, počasí bylo skvělé.
Despite the concerns, the weather was magnificent.
Tom ten závod vyhrál navzdory svému postižení.
Tom won the race despite his handicap.

Citáty z filmových titulků

Navzdory nemoci byl Declan silný muž, plný života i ve smrti.
Despite Declan's illness, he was a strong man, full of life even in death.
Navzdory kostýmu Santy pro průvod?
Despite his Santa costume for the parade?
Navzdory zdání, jsem stále oficiálně ve vedení.
Despite appearances I'm still officially in charge.
Navzdory tomu, že jela do Paříže, aby byla se svou přítelkyní.
Even though she went back to Paris to be with her girlfriend.
Navzdory nebezpečí se bez váhání rozhodují sestoupit do nitra velkého kráteru, v němž jeden za druhým mizí, zatímco sněhová bouře stále burácí.
By order of Phoebes, snow is falling from all quarters, covering the ground with its white coat. The cold becomes unbearable. So the unfortunate voyagers wake up half-frozen.
Navzdory vnějšímu zdání, markýz a markýza z Tergall májí přechodné, ale velmi vážné finanční problémy.
Despite appearances, the Marquis and Marquise de Tergall have temporary but very serious financial difficulties.
Dobře víte, že jsem vás nepřestala milovat, navzdory mému manželství.
You know well that I could not stop loving you in spite of my marriage.
Má drahá Nano, Jsem ráda, že ti mohu sdělit, že se už cítím mnohem lépe, navzdory způsobu, jakým jsem opustila Johna a děti.
My dear Nana, I am pleased to say. that I am feeling almost well again in spite of the way in which I miss.
Odjeli ještě večer, nechtěli zde zůstat, navzdory našemu naléhání.
Are Ursus and Dea comfortable? Oh, your lordship did not know? They returned last night.
Navzdory bídě, ve které Hurďané žijí, jejich morální a náboženské cítění je stejné jako kdekoli jinde na světě.
Despite the misery in which the Hurdanos live their moral and religious sense is the same as anywhere else in the world.
Víte, navzdory svému světáckému zevnějšku je to pořád ještě malý kluk.
You know, he's really just a little boy in spite of his man-of-the-world exterior.
Navzdory skutečnosti, že všichni muži jsou jen samci. neexistuje větší pocit bezpečí, než mít dobrého a spolehlivého manžela. Já to vím.
In spite of the fact that all men are males. there is no feeling so secure as having a good, reliable husband.
Navzdory snaze dvou ceněných právníků byl odsouzen k smrti elektrickým křeslem.
She had me bounced. I'm sorry. But you can't get jealous.
Dobytek provedu navzdory vám, Kentovi nebo komukoli.
I'm takin' 'em through in spite of you, Kent, or anybody else.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Situace Ameriky s ohledem na běžný účet se skutečně upevnila, navzdory zhodnocování dolaru v reakci na poptávku po jistotě.
Indeed, America's current-account position strengthened despite the dollar's appreciation in the face of safe-haven demand.
Navzdory dojmu aristokratičnosti, který vzbuzoval, byl Eban velmi zranitelný: to, co někteří občas vnímali jako znaky ješitnosti, zřejmě pramenilo z jeho prostého původu.
Despite the high-born image Eban projected, he was an extremely vulnerable person: what some occasionally discerned as traits of vanity may have had their origins in his humble origins.
Navzdory zanícenému úsilí mnoha profesionálů je reakce na hladovou krizi stále chabá.
Despite the dedicated efforts of many professionals, the response to the hunger crisis remains utterly inadequate.
Navzdory mnoha dřívějším slibům, že dojde k sanaci, zůstává Ogoniland v environmentální agonii, zbídačený a přiotrávený ropným průmyslem.
Despite many past promises of a cleanup, Ogoniland remains in environmental agony, impoverished and sickened by the oil industry.
Navzdory rostoucím příjmům jsou Rusové méně vzdělaní a méně zdraví než v době, kdy se Putin dostal k moci; stále umírají v otřesně mladém věku.
Despite increasing incomes, Russians are less educated and less healthy than they were when Putin came to power; they still die at a shockingly young age.
Ani v tomto nebyla příliš úspěšná, navzdory obrovské sumě peněz, již vyložila na stůl.
In this, too, it has not really been successful, despite the huge amount of money that it put on the table.
Hladiny zadlužení mnoha dalších bohatých zemí jsou také nepříjemně blízko maximům za posledních 150 let, navzdory relativnímu míru ve velké části světa.
Many other rich countries' debt levels are also uncomfortably close to 150-year highs, despite relative peace in much of the world.
Navzdory silnému tlaku USA poté turecký parlament neočekávaně odmítl vládní návrh povolit americkým jednotkám v zemi zahájit z tureckého území invazi.
Then, despite massive US pressure, Turkey's parliament unexpectedly rejected the government's proposal to allow US troops in Turkey to launch an invasion from Turkish territory.
Někteří vůdci, například Nelson Mandela, dokážou svou historickou příležitost navzdory protivenstvím využít.
Some leaders, such as Nelson Mandela, rise to the historic occasion, against all odds.
Stejně tak nedokázal Izrael navzdory drtivé technologické převaze porazit v Libanonu Hizballáh.
Nor could Israel, with its overwhelming technological advantage, defeat Hezbollah in Lebanon.
Navzdory všem těžkostem přesto situace v Afghánistánu není na rozdíl od Iráku beznadějná.
Yet, despite all the difficulties, the situation in Afghanistan, unlike that in Iraq, is not hopeless.
Navzdory tomu, jak se věc často jeví cizincům, vnitroizraelské debaty o budoucnosti okupovaných území se nikdy neomezovaly na jestřáby a holubice.
Despite the way it often looks to outsiders, debates in Israel about the future of the occupied territories have never been confined to hawks and doves.
Ve francouzském, anglickém i portugalském týmu zazářili právě mladí hráči - navzdory přetrvávající přítomnosti Zidaneho, Beckhama a Figa.
On the French, English, and Portuguese teams, too, it is the young players that have shone - despite the continuing presence of Zidane, Beckham, and Figo.
Navzdory některým legitimním obavám o bezpečnost lze obrovské přínosy této technologie těžko docenit.
Despite some legitimate concerns about safety, it is hard to overstate the overwhelming benefits.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »