notwithstanding angličtina

přes, nicméně, navzdory

Význam notwithstanding význam

Co v angličtině znamená notwithstanding?
Definice v jednoduché angličtině

notwithstanding

When mathx/math happens notwithstanding mathy/math, then math y /math being true didn't stop math x /math from being true. We're going ahead with the event as planned, notwithstanding the heavy rain and wind. He's really a terrible man, his excellent work notwithstanding.

notwithstanding

nicméně (= however, nevertheless, still, yet, all the same) despite anything to the contrary (usually following a concession) although I'm a little afraid, however I'd like to try it while we disliked each other, nevertheless we agreed he was a stern yet fair master granted that it is dangerous, all the same I still want to go
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad notwithstanding překlad

Jak z angličtiny přeložit notwithstanding?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako notwithstanding?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady notwithstanding příklady

Jak se v angličtině používá notwithstanding?

Citáty z filmových titulků

People notwithstanding, it has much to offer.
Nehledě na lidi, má stále mnoho co nabídnout.
Riots and unemployment notwithstanding, you're an exceptionally fine president.
Přes ty nepokoje a nezaměstnanost, jsi vyjímečně dobrý prezident.
I think he already realizes that' notwithstanding his stupidity.
Myslím, že si to uvědomuje, nehledě na jeho hloupost.
And so, notwithstanding the great danger he represented, I pay tribute to his memory.
Když jsem poznal nebezpečí v jakém se nacházel, musím vzdát úctu jeho památce.
I'm going to marry you, battle or phaser weapons notwithstanding.
Vezmu si tě nezávisle na bitvách či palbě fázovačů.
Gentlemen, please, notwithstanding you make yourselves ashamed.
Prosím, pánové, přece se nedáte zahanbit.
Notwithstanding the way they dress or the way they wear their hair.
Nehledě na způsob, jakým se oblékají, nebo jejich účesy.
Our great victories notwithstanding, William we are utterly dependent upon Cornelius Vanderbilt.
Naše velká vítězství přesto, William. jsou zcela závislá na Corneliu Vanderbiltovi.
Now, this unexpected guest notwithstanding, how are things with John?
Takže když pomineme toho neočekávaného hosta, jak je to s Johnem?
Your Orwellian language notwithstanding, it's a fucking machine, it's a tool.
Váš Orwellovský jazyk, i když je to kurva stroj, je to nástroj.
I'm sorry to say it, but notwithstanding your excellent Mr Bingley, I've never been so happy to leave a place in my life!
Nerada to říkám, nehledě na tvého ohromného Bingleyho, ale nikdy jsem žádné místo neopouštěla raději.
Notwithstanding that, Mr. Deputy Mayor if you don't transport their employees Bank Exchange will dump this deal and forget about New York and put up their 60-story building in New Jersey instead.
Nehledě na to, pane zástupče starosty, když nepřepravíte zaměstnance, burza ten kšeft pustí, vykašle se na New York a postaví si šedesátipatrovou budovu v New Jersey.
Your captain's opinions notwithstanding, the badge and the uniform do have certain advantages.
Nesnášenlivost vaší posádky k mojí uniformě a odznaku mi přináší výhodu.
Dr Sachs. It's good to see you again, circumstances notwithstanding.
Doktore Sachsi, nehlede na okolnosti, rád vás zase vidím.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Notwithstanding the euphoric resurgence of global equity markets over the past two years, the world economy remains fragile.
Navzdory euforickému oživení globálních akciových trhů během posledních dvou let je světové hospodářství nadále křehké.
And, tough talk notwithstanding, the Obama administration has yet to offer a credible roadmap for fiscal consolidation.
Nehledě na silácké řeči zatím Obamova administrativa nenabídla věrohodnou cestovní mapu fiskální konsolidace.
Notwithstanding Obama's skillful response to the Arab Spring - the only strategic surprise that he has faced as president - his credibility in the Muslim world has steadily declined.
Pomineme-li Obamovu šikovnou reakci na arabské jaro - jediné strategické překvapení, jemuž jako prezident čelil -, pak jeho důvěryhodnost v muslimském světě setrvale klesala a klesá.
Notwithstanding this, most Canadians and Mexicans believe that cooperation in North America will proceed regardless of who is in office in Ottawa, Washington, or Mexico City.
Navzdory tomu větsina Kanaďanů a Mexičanů věří, že spolupráce v rámci Severní Ameriky bude pokračovat bez ohledu na to, kdo úřaduje v Ottavě, Washingtonu či Mexico City.
All grandstanding notwithstanding, neither Iraq nor Iran will mount an effective oil embargo on the US.
Írán ani Irák přes všechny řečnické výlevy nevyhlásí vůči USA faktické embargo.
But, notwithstanding recent defeats, it is far too early to give up on an integrated Europe.
Nehledě na nedávné porážky je však zatím předčasné vzdávat se myšlenky na integrovanou Evropu.
Notwithstanding today's tragic and terrifying headlines, we may be entering a new golden age of human history.
Nehledě na dnešní tragické a děsivé titulky možná vstupujeme do nové zlaté éry lidských dějin.
To some extent, this is because - all rhetoric notwithstanding - human rights rank relatively low among these governments' priorities.
Je to určitě i proto, že v protikladu k prohlášením mnoha západních vlád patří lidská práva až na poslední místa jejich priorit.
So the past century demonstrated time and again, which is why China - nostalgic egalitarian rhetoric notwithstanding - opted for all-out capitalism under its post-Mao rulers.
Minulé století to nejednou dokázalo. I proto se Čína - navzdory nostalgickým rovnostářským frázím - za vlády postmaoistických vůdců rozhodla pro kapitalismus.
This is an intriguing anomaly, for, notwithstanding Iranian President Mahmoud Ahmadinejad's vile anti-Semitic rhetoric, the implications of Iran's emerging power extend far beyond the Jewish state.
To je prapodivná anomálie, neboť navzdory odporné antisemitské rétorice íránského prezidenta Mahmúda Ahmadínedžáda jdou důsledky vzmáhající se íránské moci daleko za hranice židovského státu.
No Islamist armies are about to march into Europe - indeed, most victims of Revolutionary Islamism live in the Middle East, not in Europe - and Ahmadinejad, his nasty rhetoric notwithstanding, does not have a fraction of Hitler's power.
Žádná islamistická armáda se nechystá vpochodovat do Evropy - většina obětí revolučního islamismu žije na Středním východě, nikoli v Evropě - a Ahmadínedžád, navzdory své odporné rétorice, nemá ani zlomek Hitlerovy moci.
For the grievances and harm suffered daily by millions of victims and refugees remain as gruesome as ever, notwithstanding the fatigue from the prolonged conflict that some may perceive.
Vždyť křivdy a rány působené den co den milionům obětí a uprchlíků zůstávají stejně hrůzné jako dřív, navzdory únavě z dlouhotrvajícího konfliktu, již snad někteří pociťují.
It believed that the peripheral economies would deliver serious fiscal austerity, notwithstanding their dreadful growth outlook and general lack of competitiveness.
Věřila, že ekonomiky na okraji eurozóny zavedou nehledě na děsivou vyhlídku růstu a obecnou absenci konkurenceschopnosti výrazná úsporná opatření.
This core problem will increasingly affect even the Northern European countries, notwithstanding their current appearance of economic strength and fiscal soundness.
Tento stěžejní problém bude čím dál silněji postihovat severoevropské země, nehledě na současné zdání jejich ekonomické síly a fiskálního zdraví.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...