negativně čeština

Překlad negativně francouzsky

Jak se francouzsky řekne negativně?

negativně čeština » francouzština

défavorablement

Příklady negativně francouzsky v příkladech

Jak přeložit negativně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Víte, pane, bohatí lidé. a teoretici. kteří jsou obvykle bohatí. smýšlejí o chudobě negativně, jako o nedostatku hojnosti. stejně jako nemoc je nedostatkem zdraví.
Les riches et les théoriciens considèrent la misère comme l'absence de fortune et la maladie comme l'absence de santé.
Jak můžeš vypadat tak negativně?
Et toi, si négative?
Odpusťte, ale vaše nezralá nevědomost působí negativně.
Pardonnez-moi, mais votre puérile ignorance est absolument négative.
Zda pozitivně nebo negativně.
Conception positive ou négative.
Proč ale vyšly některé oblastí negativně?
Mais pourquoi n'y en a-t-il pas dans toutes les sections?
Mohlo by t negativně ovlivnit naši misi.
Cet incident pourrait avoir des conséquences défavorables.
Myslíš negativně.
Oui, je suis négatif.
To ano, ale vnímám je negativně.
Bien sûr, mais de façon négative.
Lidé, kteří myslí negativně, to u Petroxu daleko nedotáhnou.
Ceux qui hésitent restent en bas de l'échelle Petrox.
Například, kdybych se před soutěží citově zapletl s nějakou dívkou. Mohlo by mě to negativně ovlivnit.
Par exemple, avant un concours, une implication affective avec une fille risque d'avoir un effet négatif sur mon intellect et de démolir ainsi mon entraînement.
Protože to zatím nikdo nepotřeboval. Přestaň pořád myslet negativně.
Pour l'argent, la gloire et pour s'amuser.
Myslíš negativně.
Vous pensez négativement.
Řídící lékařský výbor se k tomuto názoru staví negativně.
Le conseil des docteurs est hostile à sa notion.
Vypadá to negativně.
Des poursuivants sur le scanner?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nedávné testy ukázaly, že vysílání ultrafialových paprsků proti ponořeným sítím tyto druhy odrazuje, aniž by negativně ovlivnilo úlovek rybářů.
De récents tests ont montré que des lumières vives ultraviolettes projetées autour des filets immergés découragent ces espèces sans affecter les prises de poissons.
To prvé by negativně přispělo ke zpomalení země a ani jedno není na obzoru.
La hausse de l'épargne exacerberait le ralentissement économique et aucune réforme du système monétaire n'est en vue.
Není pochyb, že rozvrat v okolních zemích negativně postihuje zájmy mnoha regionálních i globálních aktérů, kteří musí konat ve shodě, aby zajistili dlouhodobou stabilitu.
Il ne fait aucun doute que la crise dans les pays voisins affecte les intérêts de nombreux acteurs régionaux et mondiaux, qui doivent agir de concert pour assurer la stabilité à long terme.
Bezvýrazná prezentace mohla negativně ovlivnit oblíbenost strany.
Une présentation assommante aurait diminué la cote de popularité du parti.
Různé průzkumy veřejného mínění setrvale ukazují, že rozsáhlá menšina Pákistánců hledí kladně na Usámu bin Ládina, negativně na USA a je přesvědčena, že prioritou by se mělo stát zavedení islámského práva (šaría).
Divers sondages d'opinion montrent qu'une minorité relativement forte est favorable à Osama ben Landen et hostile aux Etats-Unis, et que l'application de la charia, la loi islamique, devrait être une priorité.
Téměř veškeré zpravodajství vyznívá negativně, a dokonce se už nám začali i posmívat.
Presque tout ce qu'ils disent est négatif et ils commencent même à nous tourner en dérision.
Naštěstí existuje přehršel důkazů, že státy a průmysl mohou prospívat, aniž by negativně přispívali ke klimatické změně.
Il existe heureusement de nombreuses preuves attestant du fait que des pays et des industries peuvent prospérer sans contribuer au changement climatique.
Mohou jedna druhou pozitivně i negativně ovlivňovat.
Ils peuvent s'influencer les uns les autres, positivement autant que négativement.
Negativně postižena by neměla být ani ekonomika všeobecně, ani maloobchodní sektor konkrétně.
Ni l'économie en général, ni le secteur de la vente au détail en particulier, ne devraient en souffrir.
Co se týče investic, Mezinárodní měnový fond očekává, že narušení investičního boomu Číny negativně postihne její obchodní partnery.
En terme d'investissement, le FMI prévoit qu'une baisse des investissements en Chine aura des répercussions négatives pour ses partenaires commerciaux.

Možná hledáte...