nostalgie francouzština

nostalgie, touha

Význam nostalgie význam

Co v francouzštině znamená nostalgie?

nostalgie

Souffrance causée par le regret obsédant de la patrie ; mal du pays.  En dépit de son bon vouloir, de sa passion pour le travail, le désespoir d'être loin des siens l'emportait chez Pasteur. Le mal du pays l'envahissait. Jamais le mot de nostalgie ne fut d'une application plus juste.  — Vous allez pas nous déballer toutes vos cartes postales, non ? Le couplet sur Paris, voilà deux ans qu’on en croque. Ça revient comme du chou : Les petits bistros pas chers, les gambilles du samedi, la place du Tertre et le zouave du pont de l’Alma. Et dans cinq minutes, y en aura un qui va sortir un ticket de métro ou des photos de la Foire du Trône. Non, pour moi tout ça c’est râpé. Y’a plus de Paris. Y’a groß Paris. Un point, c’est marre !— Seriez vous insensible à la nostalgie, brigadier Dudu ?— Non ! Mais j’aime pas pas penser à reculons. Je laisse ça aux lopes et aux écrevisses. (Par analogie) Regrets, non seulement d’un pays, mais d’un milieu auquel on a cessé d’appartenir, d’un genre de vie qu’on a cessé de mener, d'amis qu'on a perdus, d'un passé qui ne reviendra pas.  Amis alsaciens, c'est décidément bien vrai, vous êtes d'éternels inassouvis, les dilettantes obstinés d'un mécontentement fondamental ; vous avez toujours la nostalgie d'un je ne sais quoi qui n'existait pas hier et qui ne sera pas demain ; […].  Cheminant vers la rue Saint-Joseph, elle songe avec nostalgie à l'ancienne Suzanne, celle qui s’épivardait dans la rue avec ses enfants pendant les récréations et qui, parfois, grimpait au pommier en déchirant sa jupe...  La nostalgie n'est plus ce qu'elle était, titre de l'autobiographie de Simone Signoret (1975)

Překlad nostalgie překlad

Jak z francouzštiny přeložit nostalgie?

Příklady nostalgie příklady

Jak se v francouzštině používá nostalgie?

Citáty z filmových titulků

Quand vous aurez fini de soupirer avec nostalgie. nous pourrons peut-être reprendre notre travail.
Až se přestanete rozplývat nad vzpomínkami, možná bychom mohli pokračovat v práci.
Vous devez aussi avoir la nostalgie de votre pays.
Jistě víte, co je to stesk po domově.
En vieillissant, Otsuta, il éprouve de la nostalgie à votre égard.
Je už starší, Otsuto, stýská se mu po tobě.
Mais parfois j'ai une telle nostalgie. une telle nostalgie. une telle hâte de voir les portes s'ouvrir. et tous les visages se tourner vers lui.
Ale. občas v sobě pocítím tak prudkou touhu, víš. Toužím po tom okamžiku až se otevřou dveře a všechny tváře se obrátí k tomu, který má přijít. - A kdo má přijít?
Mais parfois j'ai une telle nostalgie. une telle nostalgie. une telle hâte de voir les portes s'ouvrir. et tous les visages se tourner vers lui.
Ale. občas v sobě pocítím tak prudkou touhu, víš. Toužím po tom okamžiku až se otevřou dveře a všechny tváře se obrátí k tomu, který má přijít. - A kdo má přijít?
Mais mon père est âgé. et moi. j'ai la nostalgie des jardins perdus de Cordoue.
Ale můj otec je starý a já toužím po ztracených zahradách Cordoby.
Vos souvenirs baignés de nostalgie, vos évocations émotives, vos évocations innocentes sur un fond émotif sont le fait d'un complice!
Vaše drobné vzpomínky, které se utápějí v nostalgii, a vaše neškodné a základní citové evokace jsou spíše projevy spoluviníka.
Il n'y aura aucun souvenir choquant, juste un sentiment de nostalgie.
Nebudou mít žádné otřesné vzpomínky, jen pocit nostalgie.
La nostalgie vous reprend.
Jste starý nostalgik.
La nostalgie que vous éprouvez à l'égard d'un tel endroit m'échappe.
Vaši nostalgii nechápu.
Elle avait un peu la nostalgie de Paris.
Stejně se jí po Paříži trochu stýskalo.
On a la nostalgie du temps des premières aventures importantes.
Člověk se dívá do minulosti, na první, opravová dobrodružství. Tenkrát ještě byla opravdová dobrodružství.
Vous avez la nostalgie de cette vie-là?
Stýská se vám po tom životě?
On a toujours la nostalgie du passé, de sa jeunesse.
Člověku se vždycky stýská po minulosti, po mládí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nous ne saurions répondre à ces évolutions alarmantes par une simple nostalgie.
Odpovědí na tento alarmující vývoj není nostalgie.
Mais la nostalgie a poussé ces deux États à mal interpréter les défis auxquels ils sont confrontés aujourd'hui, que se soit en liant al-Qaeda à l'Irak de Saddam Hussein, ou le Hezbollah à l'Iran et à la Syrie.
Nostalgie však vedla oba státy k dezinterpretaci výzev, před nimiž dnes stojí - ať už v tom, že daly al-Káidu do spojitosti se Saddámovým Irákem, anebo Hizballáh s Íránem a Sýrií.
La nostalgie n'est plus ce qu'elle était.
Nostalgie už není, co bývala.
La nostalgie impériale de l'élite russe ne sera ébranlée que si l'Ukraine conserve son indépendance.
Imperiální nostalgie ruských elit však bude rozehnána, pouze pokud si Ukrajina udrží nezávislost.
Certaines des déclarations du président russe, Vladimir Poutine, semblent rappeler l'ère soviétique avec une certaine nostalgie.
Z některých výroků prezidenta Putina je patrné, že občas s nostalgií vzpomíná na éru Sovětského svazu.
Mais la nostalgie soviétique a bien plus à faire avec les ambitions de la traditionnelle grande puissance de la Russie qu'avec le communisme.
Nostalgie po Sovětském svazu však nesouvisí ani tak s komunismem jako spíše s tradičními velmocenskými ambicemi Ruska.
Malgré sa nostalgie de la rhétorique maoïste, Bo est ostensiblement riche.
Navzdory Poově nostalgii po maoistické rétorice je tento muž nápadně bohatý.
Deuxièmement, comme le suggère le sondage Pew, l'affaiblissement actuel de la culture démocratique prend généralement la forme d'une nostalgie pour un dirigisme fort et incite donc à fomenter des coups d'Etat.
Za druhé, jak naznačuje průzkum Pewova centra, současné oslabení demokratické kultury má obvykle podobu nostalgie po silném vedení - což je zřejmý podnět k uskutečňování státních převratů.
Avec des pressions politiques empiétant sur les décisions d'orientation de la banque et un faux consensus, rien de surprenant que la nostalgie des temps passés et de Wim Duisenberg se soit installée à Frankfort, même parmi ses anciens détracteurs.
Vzhledem k tomu, že se na strategických rozhodnutích banky podepisují politické tlaky a falešný konsensus, není divu, že ve Frankfurtu momentálně panuje nostalgie po starých časech a po Wimu Duisenbergovi, a to i mezi jeho někdejšími kritiky.
Le fonctionnement des institutions européennes - la Banque centrale européenne, la Commission européenne et le Pacte de stabilité - est soumis à de vives critiques, mais pas au nom d'une nostalgie de la souveraineté nationale.
Provoz evropských institucí - Evropské centrální banky, Evropské komise a Paktu stability - čelí ostré kritice, avšak nikoliv ve jménu stesku po národní suverenitě.
La violence des hooligans anglais, par exemple, est le reflet d'une nostalgie guerrière spécifique.
Násilnosti britských fotbalových chuligánů, kupříkladu, odrážejí svérázný nostalgický stesk po válce.
Tout le monde ressent, dans une certaine mesure, un peu de nostalgie, l'impression vague que le passé pourrait (de préférence à: ne pourrait pas) être la solution de l'avenir.
Každý do jisté míry pociťuje stesk po dřívějších dobách, má jakousi matnou představu o tom, jak by minulost mohla (spíše než nemohla) fungovat v budoucnosti.
Tant que l'argent du pétrole coule à flot, la majorité des Russes n'auront pas la nostalgie de l'ouverture démocratique des années Eltsine, avec leur combinaison de chaos, de corruption, de faiblesse sur la scène internationale et de mépris envers l'État.
Dokud budou přitékat ropné peníze, většina Rusů nebude vyjadřovat nostalgii po demokratickém průlomu Jelcinových let, s jejich doprovodnou kombinací chaosu, korupce, mezinárodní ochablosti a neúcty ke státu.
Ils considèrent les revendications démocratiques des Hongkongais comme un effort mal inspiré d'imiter la politique occidentale, ou même comme une forme de nostalgie de l'impérialisme britannique.
Demokratické požadavky hongkongských občanů pokládají za pomýlenou snahu napodobovat západní politiku, či dokonce za jistou formu nostalgie po britském imperialismu.

nostalgie čeština

Překlad nostalgie francouzsky

Jak se francouzsky řekne nostalgie?

nostalgie čeština » francouzština

nostalgie mal du pays

Příklady nostalgie francouzsky v příkladech

Jak přeložit nostalgie do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to nostalgie, je to hezké, ale už to není pravda. Je to faleš.
C'est nostalgique et beau mais c'est une illusion!
Nebudou mít žádné otřesné vzpomínky, jen pocit nostalgie.
Il n'y aura aucun souvenir choquant, juste un sentiment de nostalgie.
Už dost tý nostalgie, Alexíku.
Assez de souvenirs, petit Alex.
Nostalgie.
Ce n'est pas de la nostalgie.
Nostalgie už není to, co bývala.
La nostalgie aurait changé.
Myslím, že jsem si v posledních dnech už dopřála pořádnou dávku nostalgie.
Je me suis un peu laissée aller à la nostalgie, ces jours-ci.
Trocha nostalgie. - Máš pravdu.
Un peu de nostalgie.
Nostalgie je jedna z našich ctností.
La nostalgie est une des choses qui nous sauve.
Někdy se může celý oddíl vrhnout do útoku v záchvatu nostalgie, aby navštívil nějaké starověké údolí.
Parfois, une milice entière peut se mettre en route sur un coup de cafard, pour visiter une vallée ancienne.
Stále mi ještě zbývá provést pár testů, ale kromě nesnesitelných záchvatů nostalgie, mu nic není.
J'ai d'autres tests à effectuer, mais hormis une nostalgie plutôt énervante, il n'y a rien d'anormal.
Dobrá, konec nostalgie, co nějaké moderní formy trestu smrti?
OK, assez de nostalgie. Qu'est ce qu'on a comme formes modernes de peine capitale?
Právě naopak. Já nezažívám pocity nostalgie.
Bien au contraire, je n'éprouve aucune nostalgie.
Od té příhody, mě často přepadá nostalgie.
Depuis mon attaque, je succombe souvent à la nostalgie.
Je to jako nostalgie.
Par nostalgie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odpovědí na tento alarmující vývoj není nostalgie.
Nous ne saurions répondre à ces évolutions alarmantes par une simple nostalgie.
Nostalgie však vedla oba státy k dezinterpretaci výzev, před nimiž dnes stojí - ať už v tom, že daly al-Káidu do spojitosti se Saddámovým Irákem, anebo Hizballáh s Íránem a Sýrií.
Mais la nostalgie a poussé ces deux États à mal interpréter les défis auxquels ils sont confrontés aujourd'hui, que se soit en liant al-Qaeda à l'Irak de Saddam Hussein, ou le Hezbollah à l'Iran et à la Syrie.
Nostalgie už není, co bývala.
La nostalgie n'est plus ce qu'elle était.
Imperiální nostalgie ruských elit však bude rozehnána, pouze pokud si Ukrajina udrží nezávislost.
La nostalgie impériale de l'élite russe ne sera ébranlée que si l'Ukraine conserve son indépendance.
Nostalgie po Sovětském svazu však nesouvisí ani tak s komunismem jako spíše s tradičními velmocenskými ambicemi Ruska.
Mais la nostalgie soviétique a bien plus à faire avec les ambitions de la traditionnelle grande puissance de la Russie qu'avec le communisme.
Za druhé, jak naznačuje průzkum Pewova centra, současné oslabení demokratické kultury má obvykle podobu nostalgie po silném vedení - což je zřejmý podnět k uskutečňování státních převratů.
Deuxièmement, comme le suggère le sondage Pew, l'affaiblissement actuel de la culture démocratique prend généralement la forme d'une nostalgie pour un dirigisme fort et incite donc à fomenter des coups d'Etat.
Vzhledem k tomu, že se na strategických rozhodnutích banky podepisují politické tlaky a falešný konsensus, není divu, že ve Frankfurtu momentálně panuje nostalgie po starých časech a po Wimu Duisenbergovi, a to i mezi jeho někdejšími kritiky.
Avec des pressions politiques empiétant sur les décisions d'orientation de la banque et un faux consensus, rien de surprenant que la nostalgie des temps passés et de Wim Duisenberg se soit installée à Frankfort, même parmi ses anciens détracteurs.
Demokratické požadavky hongkongských občanů pokládají za pomýlenou snahu napodobovat západní politiku, či dokonce za jistou formu nostalgie po britském imperialismu.
Ils considèrent les revendications démocratiques des Hongkongais comme un effort mal inspiré d'imiter la politique occidentale, ou même comme une forme de nostalgie de l'impérialisme britannique.
Na krajní pravici stále trvá jistá míra nostalgie po Fankově diktatuře.
On note toujours un certain degré de nostalgie de l'extrême droite à l'égard de la dictature de Franco.
Byla to však příjemná iluze a také současná obamamánie může obsahovat prvek nostalgie a naděje.
Mais l'illusion, tant qu'elle a duré, n'était pas désagréable, et il se peut que l'Obamamania recèle un peu de nostalgie, et un peu d'espoir.
Nostalgie po Metternichovi nebo Kissingerovi možná není tak úplně od věci.
Rêver d'un prochain Metternich ou d'un Kissinger n'est peut-être pas tout à fait hors de saison.
Projevuje se obrovská nostalgie po posledním liberálním experimentu (od 20. let do revoluce roku 1952), který byl příkladem pro ostatní arabské země.
On se souvient avec nostalgie de la dernière expérience libérale (des années 1920 à la révolution de 1952), un modèle pour les autres pays arabes.

Možná hledáte...