ochraňovat čeština

Překlad ochraňovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne ochraňovat?

ochraňovat čeština » francouzština

préserver protéger patronner défendre

Příklady ochraňovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit ochraňovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Hodlám zde zůstat a ochraňovat ty, které byste vy zničil.
Je préfère rester et protéger ceux dont vous ruineriez la vie.
Zase mne bude chtít ochraňovat - před nocí, nebo hrabětem Drákulou, nebo bůhvíčím.
Il veut sans doute me protéger de la nuit ou du comte Dracula, ou autres lubies.
Říká, že mě chce zase ochraňovat.
Il dira encore qu'il veut me protéger.
Nemusíte se mě snažit ochraňovat. Nepomůže vám to.
Il ne vous servira à rien de vouloir me protéger.
Bude vás ochraňovat.
Ca vous protégera.
Ochraňovat mě?
Me protéger?
Není to hloupé? Najednou mám pocit, že ji musím ochraňovat.
C'est bizarre, je ressens un sentiment protecteur vis-à-vis d'elle.
Jen o nějákém kouzle, kterým mě má ornament ochraňovat.
Juste que c'est un genre d'amulette- Pour protéger la personne qui la porte.
Něco na tom děvčeti ve mně vzbuzovalo touhu ochraňovat ji.
On avait envie de protéger cette petite pour la vie.
Teď přísahej. Budu ochraňovat Pearl svým životem.
Jure: je protégerai Pearl.
Budu ochraňovat Pearl svým životem.
Je protégerai Pearl.
Budete mě před ním ochraňovat?
Vous le protégez contre moi?
Myslím, že každý touží někoho ochraňovat a z druhé strany cítit opětování.
Je pense que chacun de nous souhaite être le gardien de son frère et désire qu'en échange, on veille sur Lui.
Každej se mě snaží ochraňovat!
Tout le monde veut me sauvegarder!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Demokracie potřebuje demokraty - občany přesvědčené o hodnotě svobody a suverenity lidu a odhodlané prosadit je a ochraňovat.
La démocratie a besoin de démocrates - des citoyens convaincus par les valeurs de liberté et de souveraineté populaire et déterminés à les établir et à les préserver.
Mnohé Evropské hodnoty - respekt k lidskému životu, touha ochraňovat slabé a utlačované, rovné zacházení se ženami, oddanost právnímu řádu - vznikly během mnohaletých dějin, na něž mělo velmi významný vliv křesťanství.
Beaucoup de valeurs de l'Europe (respect de la vie humaine, désir de protéger les faibles et les opprimés, égalité des sexes, respect de la loi) ont surgi des siècles auparavant, influencées en majeure partie par le christianisme.
V roce 1993 bylo bosenským Muslimům přislíbeno, že je budou ochraňovat jednotky OSN.
En 1993, il fut promis aux musulmans de Bosnie que les forces onusiennes les protégeraient.
Ve skutečnosti jsou tato území rozšířením izraelské suverenity - úkolem armády je ochraňovat osadníky a prosazovat faktickou izraelskou svrchovanost nad nimi.
En réalité, les territoires sont une extension de la souveraineté israélienne, l'armée est là pour protéger les colons et leur étendre de facto la souveraineté israélienne.

Možná hledáte...