défendre francouzština

bránit, zakázat, hájit

Význam défendre význam

Co v francouzštině znamená défendre?

défendre

Protéger, soutenir, quelqu'un ou quelque chose contre une attaque, une agression.  Défendre quelqu’un au péril de sa vie. — Défendre ses concitoyens, sa patrie.  À cette nouvelle, femmes et filles se placèrent autour du cercueil du bienheureux, s’entr’exhortant à le défendre vaillamment. (Militaire) Résister à ceux qui veulent se rendre maîtres d’une position militaire, s’opposer aux ennemis qui l’attaquent.  Le 16 mars, pendant qu'on se fusillait à Léchelle, le duc de Reggio, qui devait défendre le passage du ravin de Richebourg et le duc de Tarente, qui commandait (ou devait commander en chef de bataille), jouaient au « trente et quarante » dans la chambre de M. Saussier, fermier à Cormeron. (En particulier) Empêcher que l’ennemi ne puisse, sans risquer beaucoup, entrer dans un lieu ou en approcher.  Hilperik entra à Paris sans aucune opposition, et logea ses guerriers dans les tours qui défendaient les ponts de la ville, alors environnée par la Seine.  La frontière est défendue de ce côté par plusieurs places fortes. Garantir, tant au sens propre qu’au sens figuré.  La montagne défend cette maison du froid, des vents du nord.  Qui le défendra des séductions du monde, contre les séductions du monde ? (Spécialement) Soutenir l’innocence de quelqu’un contre ceux qui l’accusent.  Portalis, quelque temps après, trouve de l’argent et lance un nouveau journal où il se met à défendre les communards arrêtés et condamnés.  Cet avocat a très habilement défendu son client.  (Par extension) Défendre une cause. (Droit) (Absolument) Fournir des défenses aux demandes de la partie adverse.  Il a été condamné faute de défendre. Prohiber, interdire quelque chose.  […] je ne voulais pas me faire à l’idée que mon père fût mort, et que plus jamais il ne reviendrait. Durant sa maladie, on m’avait défendu de pénétrer dans sa chambre, et il était parti sans que je l’eusse embrassé.  Saint Louis […] défendit aux gens du faubourg de Graveillant de rebâtir leurs maisons et fit évacuer le faubourg de la Trivalle. Ces malheureux durent s’exiler.  En effet, le Marquisien se soucie peu de l’argent et, pour obtenir son copra, certains capitaines exploitent son goût pour l’alcool, ce qui est défendu par la loi mais très difficile d’empêcher. (Sport) Empêcher un opposant de marquer un but.  Toute l’équipe a défendu pour conserver le score. (Pronominal) Repousser une attaque, une agression quelconque, y résister.  Elle riait de toute sa voix sonore en luttant des bras et des jambes. Désarmée par son rire, elle se défendait à l’aveuglette.  Autre exemple de l’inhabilité du démocrate à se défendre et du dommage qui lui en échoit.  La dépense moyenne par hectare pour me défendre contre l’oïdium et le mildew atteignit 106 fr., tandis que dans les années ordinaires, je puis me contenter de cinq traitements mixtes, dont les frais peuvent être réduits à 60 fr.  Il est difficile de se défendre de quelque partialité pour ses proches.  La société existe. Elle veut vivre. Donc elle réagit. Supposez qu’elle ne se défende pas : elle serait en quelques heures la proie d’innombrables fripouilles… Tout s’écroulerait. (Absolument) Résister aux atteintes de la maladie, de l’âge, etc.  Votre petit accident n’a pas l'air de vous avoir beaucoup changé, Monsieur Frémont ! – On se défend, jeune fille ! (Familier) Faire preuve de qualités, de compétences, réussir dans un domaine.  En conséquence, la Belgique ne se défend pas mal du tout comparé aux autres pays européens: 25 donateurs par million d'habitants, ce qui représente le double du chiffre des Pays-Bas.  La sœur de Rumer Willis se défend bien pour ce qui est de l’audace (Argot) Gagner de l’argent, exercer une activité rentable.  On s’est expliqué, il voulait en effet un garçon et je suis allée chercher pour lui un jeune Lorrain qui se défendait avec le marché noir et avec son cul.  On n’avait jamais vraiment bossé ensemble comme associés, vu que lui s’était vite fait une spécialité comme casseur de lourdes et moi je m’étais toujours plutôt défendu dans la fausse mornifle. (En particulier) Se prostituer.  D’ailleurs, moi j’ai jamais été barbot. Si elle se défendait c’est qu’elle le voulait bien.  Madame Rosa était née en Pologne comme Juive mais elle s’était défendue au Maroc et en Algérie pendant plusieurs années et elle savait l’arabe comme vous et moi. Se disculper, nier quelque chose qu’on vous reproche.  On l’accuse de telle chose, mais il s’en défend. S’excuser de faire quelque chose à quoi on voudrait vous obliger.  On voulait le forcer d’aller dans cette maison, il s’en est défendu.  On voulait lui donner cette mission, il s’est toujours défendu de l’accepter. (Pronominal) S'empêcher, s'interdire.  Prohiber, interdire quelque chose.

Překlad défendre překlad

Jak z francouzštiny přeložit défendre?

Příklady défendre příklady

Jak se v francouzštině používá défendre?

Citáty z filmových titulků

Les anciens ennemis, Nordistes et Sudistes, à nouveau réunis pour défendre leurs droits naturels d'Aryens.
Bývalí nepřátelé ze Severu a Jihu se spojili pro obranu jejich árijských práv.
J'essayais de me défendre. Je ne savais pas ce que je faisais!
Nevěděla jsem, co jsem dělala, a pak..
Ce n'est pas à moi de suggérer. de vous porter volontaires pour défendre le pays. mais je me demande si l'idée vous effleure l'esprit.
Nepřísluší mi naznačovat. že by někdo z vás měl povstat na obranu své vlasti. ale říkám si, jestli vás to nenapadá.
Vos mères seraient-elles si faibles qu'elles ne peuvent envoyer un fils. défendre la terre qui lui a donné naissance?
Jsou snad vaše matky tak slabé, že nedokážou vyslat syna. bránit zemi, která je porodila?
Mon père doit se défendre.
Ne, ale kdybyste se vypracovali jako můj otec.
Je sais me défendre.
Umím se o sebe postarat sama.
Je rêvais que je me battais en duel pour défendre votre honneur.
Zdálo se mi, že v souboji hájím tvou čest.
Les hommes s'arment pour défendre la foi chrétienne.
Všude se vyzbrojují muži pro naší křesťanskou věc.
Vous ne pouvez pas vous défendre en citant des cas folkloriques.
Nemůžete se obhájit odkazy na lidové zvyklosti.
On ne peut plus défendre la loi!
Je k vzteku, že se čIověk nemůže postavit za právo.
Rien ne peut justifier le lynchage. On essaie parfois d'excuser les coupables en chargeant une victime qui ne peut se défendre.
Žádné lynčování se nedá ospravedlnit, i když se občas objeví pokusy o jeho omlouvání citováním přiznání nebo důkazů viny nyní zmlklé mrtvoly.
Vous ne pouvez pas entrer dans ce tribunal sans être prêt à vous défendre.
Nemůžete nakráčet do soudní síně a obhajovat se sám bez přípravy.
En fait, que vous n'ayez aucune intention de vous défendre contre ces charges.
Ve skutečnosti, že se vůbec nechcete bránit nařčením proti vám.
Il doit pouvoir se défendre avant que vous ne preniez une décision.
Musí se obhájit předtím, než o něm rozhodnete.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il pouvait se montrer un combattant acharné sur le turf, mais il est toutefois plus équitable de dire qu'il aurait pu lutter plus dur pour défendre ses convictions modérées et dovish dans le gouvernement post-1967 auquel il a participé.
Dokázal být nelítostným bojovníkem a chránit své území, a přesto je pravda, že po roce 1967 mohl ve vládě, v níž pracoval, za své umírněné názory nakloněné dialogu bojovat neoblomněji.
Pour être viable, un état devait être assez grand pour se défendre lui-même et pour constituer un marché économique relativement autonome.
Životaschopný stát musel být tehdy dostatečně velký, aby se dokázal ubránit a aby tvořil relativně soběstačný trh.
Le modèle que nous continuons à défendre, une économie libérale à caractère social, est basé sur ces principes.
Na těchto principech stojí sociální tržní ekonomika, k níž se i nadále hlásíme.
Mais avec la montée des nationalismes, il a été de plus en plus difficile pour Londres de faire la guerre pour maintenir l'intégrité d'un empire de plus en plus coûteux à défendre.
Se vzestupem nacionalismu však začalo být pro Londýn stále obtížnější vyhlašovat válku jménem impéria, jehož obrana se stala větší zátěží.
Les forces irakiennes conditionnées et un régime complice à tous les niveaux des crimes de Saddam combattraient non pour la conquête, comme dans la Guerre du Golfe de 1991, mais pour défendre leur patrie.
Irácké síly ohlupované propagandou a režim, který je na všem úrovních spoluodpovědný za Saddámovy zločiny, nebudou bojovat za udržení dobytého území (jako tomu bylo ve válce v Perském zálivu roku 1991), ale budou bránit svou vlast.
De nombreux iraniens courageux étaient prêts à risquer leur vie pour défendre leurs convictions.
Řada statečných Íránců byla ochotná na obranu svého přesvědčení riskovat život.
Le but du système de défense antimissile de l'OTAN est de défendre l'Europe contre une menace réelle.
Účelem protiraketového systému NATO je chránit Evropu před reálnou hrozbou.
Les Pays-Bas, l'Allemagne et les États-Unis ont déjà déployé des missiles Patriot à la frontière Sud-Est de l'OTAN pour aider à défendre et à protéger la Turquie contre les attaques de missiles possibles de la Syrie.
Nizozemsko, Německo a USA už na jihovýchodní hranici NATO rozmístily rakety Patriot, aby přispěly k ochraně a obraně Turecka před případnými raketovými útoky ze Sýrie.
Le système peut déjà se connecter sur des satellites, des radars et des intercepteurs, pour se défendre contre des attaques de missiles. Cette capacité sera de plus en plus complexe et agile dans les années à venir.
Tento systém už dokáže propojit satelity, radary a obranné rakety s cílem chránit před raketovými útoky a v nadcházejících letech se celistvost a svižnost tohoto potenciálu bude ještě zvyšovat.
J'encourage tous les alliés à se demander comment ils pourront contribuer davantage à un système qui va tous nous défendre en Europe.
Vybízím všechny spojence, aby uvažovali, jak mohou dále přispět k systému, který nás všechny v Evropě bude chránit.
L'Europe a les moyens de se défendre.
Evropa ale může provést protiúder.
Les États-Unis, le Canada, l'Europe et l'Amérique latine ont construit un cadre juridique régional qu'il ne faut pas abandonner, pour défendre les règles démocratiques et les droits de l'homme dans cette partie du monde.
USA, Kanada, Evropa a Latinská Amerika vytvořily regionální právní rámec, od kterého nelze ustupovat, chceme-li bránit demokratické vládnutí a lidská práva na této polokouli.
A l'image de Roosevelt qui agissait avec circonspection pour persuader l'opinion publique américaine de renoncer à l'isolationnisme dans les années 1930, Merkel avance à petits pas pour défendre l'euro.
Podobně jako Franklin Roosevelt, který jednal velmi rozvážně, když se ve 30. letech snažil přesvědčit americké veřejné mínění, aby opustilo izolacionismus, jedná také Merkelová rozvážně, když se dnes snaží zachránit euro.
A cette époque, on est finalement parvenu à un résultat honnête sans recours à la violence, parce que le président ukrainien Leonid Koutchma a refusé de céder à l'appel de Ianoukovitch à employer la force pour défendre ses élections truquées.
Tehdy bylo nakonec dosaženo poctivého výsledku, protože ukrajinský prezident Leonid Kučma se odmítl řídit Janukovyčovou výzvou k použití násilí na obranu jím zfalšovaných voleb.

Možná hledáte...