opération francouzština
operace
Význam opération význam
Co v francouzštině znamená opération?
opération
Překlad opération překlad
Jak z francouzštiny přeložit opération?
opération francouzština » čeština
Příklady opération příklady
Jak se v francouzštině používá opération?
Citáty z filmových titulků
Dr.Hamza. C'est une opération au cerveau.
Dr. Hamza. Operace mozku.
Nous avons aussi besoin d'une équipe pour confirmer que les receveurs sont prêt et dans les salles d'opération avant que leurs reins n'arrivent.
Potřebujeme i tým k zajištění, že příjemci jsou připraveni na sále, když dorazí ledviny.
Dès que tu seras remis de l'opération.
Až se zotavíš z té operace.
On m'attend en salle d'opération.
Já musím na operační sál.
Une opération après l'autre depuis cinq heures ce matin.
Jedna operace za druhou od 5:00 od rána.
Si tu m'avais connu avant mon opération.
Měla jste mě poznat před operací.
Le testament que j'ai fait avant mon opération.
Víš, jak jsem před operací sepsal závěť?
Les lettres ne seront rendues qu'après l'opération.
Dopisy budou vráceny až po dokončení úkolu. Dobře.
L'opération accomplie, vous déclencherez l'alarme pour faire croire à une effraction manquée.
Jakmile bude vše hotovo, spustíte poplašný systém, aby to vypadalo jako nepovedený pokus o vloupání. - Rozumíte?
Vous aviez l'ordre de préparer l'opération contre la Banque d'Outremer.
Měl jste za úkol připravit útok na zámořskou banku.
Tu veux assister à l'opération? - Oui.
Chtěla bys vidět, jak ho dostanu?
Oui, merci. Maintenant placez-vous sur la table d'opération.
Nyní se laskavě přemístěte na operační stůl.
L'opération est annulée.
Rozkaz zastavit od guvernéra.
L'opération dont j'ai parlé?
Pamatujete si na ten obchod, co jsem zmiňoval?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Malheureusement, les risques de l'opération sont bien moins apparents.
Neméně zřejmá jsou bohužel i rizika takového kroku.
Si l'écart est fixé à un seuil raisonnablement élevé afin d'obtenir un escompte substantiel, le montant de dette retirée par l'opération de rachat serait minime.
Kdyby se mezní rozpětí stanovilo přiměřeně vysoko, aby bylo dosaženo výrazného diskontu, objem dluhu staženého odkupem by byl nepatrný.
Ce sont des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité. En ce qui concerne le massacre perpétré lors de l'opération Anfal et peut-être aussi dans le cas des Arabes des marais, il s'agit du plus grave de tous les crimes, le génocide.
Každý z těchto činů naplňuje podstatu válečného zločinu, zločinu proti lidskosti a v případě akce Anfal a jejího masového vraždění - a možná i v případě Arabů z bažinatých oblastí - nejtěžšího zločinu vůbec, totiž genocidy.
Quel serait le coût global d'une telle opération?
Kolik by celý podnik stál?
Ce même jour, une opération conjointe a abouti à des arrestations simultanées dans cinq pays européens.
Ještě týž den vyústila jedna společná operace v několik souběžných zatčení v pěti evropských zemích.
Le succès de cette opération n'était pas un hasard.
Úspěch této operace nebyl náhodný.
Europol a entrepris une opération semblable avec des informations provenant de la police, et nous cherchons à créer une synergie entre ces deux initiatives.
Europol plní obdobnou funkci s materiály získanými v rámci policejní činnosti a my se snažíme zajistit mezi oběma těmito aktivitami synergii.
La campagne est la dernière étape d'une vaste opération de soutien des Nations Unies pour éradiquer le choléra en Haïti.
Tato kampaň je zatím posledním krokem ve všeobecném úsilí vymýtit choleru na Haiti, které Organizace spojených národů podporuje.
Si les choses n'évoluent pas, un tel type d'opération militaire indépendante menée par les soldats américains deviendra davantage la règle que l'exception.
Pokud se věci nezmění, pak se nezávislé vojenské operace podobné té, kterou uskutečnili američtí vojáci, stanou spíše pravidlem než výjimkou.
Les agriculteurs et les traiteurs traditionnels accomplissent cette opération systématiquement et sans difficulté.
Kanadští farmáři a zpracovatelé tento úkol plní běžně a bez potíží.
Il se trouve en effet que le Pentagone désire agrandir les Marines et les Forces d'opération spéciales.
Ba Pentagon chce rozšířit námořní pěchotu a jednotky zvláštního nasazení.
Même la révolution tant vantée du gaz de schiste est surtout une opération de propagande - analogue aux ruées sur l'or et aux bulles spéculatives d'antan.
Dokonce i tolik opěvovaná revoluce v podobě břidlicového plynu je do značné míry přehnaná - podobá se zlaté horečce a akciovým bublinám minulosti.
Les actionnaires du Fonds devront accepter de financer cette opération.
Akcionáři fondu by museli souhlasit, že tyto náklady ponesou.
Israël ne souhaite pas vivre une seconde opération Plomb durci, mais bien plus en mesure d'accepter un cessez-le-feu stable et durable.
Izrael netouží po druhé operaci Lité olovo, ale přijatelné není nic, co by znamenalo méně než stabilní dlouhodobé příměří.