otroctví čeština

Překlad otroctví francouzsky

Jak se francouzsky řekne otroctví?

otroctví čeština » francouzština

esclavage servitude

Příklady otroctví francouzsky v příkladech

Jak přeložit otroctví do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Abolitionisté v XIX století požadovali zrušení otroctví.
Les abolitionnistes du 19e siècle exigent l'émancipation des esclaves.
Vaše ženy vzaty do otroctví. Vaše rytíře rozdupané pod kopyty našich koní. Vaše evangélia spálena na hranicích. sílu kříze zlomenou navěky věkův!
Vos femmes vendues comme esclaves, vos chevaliers piétinés sous nos chevaux, votre évangile jeté au feu, le pouvoir de votre croix, à jamais détruit!
Nářek těchto nebohých křesťanských žen prodaných do otroctví bude vyslyšen.
On répondra aux cris de ces femmes chrétiennes, vendues comme esclaves.
Ne. - Staré otroctví má nové jméno. Musí ho slyšet a učinit své vlastní závěry.
Le jour viendra où vous serez à votre tour forcés de prendre le risque d'aller vers des planètes étrangères, des endroits sans vie, abominables, au-delà des étoiles.
Otroctví, jež nyní ukládají sami sobě, zítra uvalí na celý svět!
Fini le progrès! Finissons-en avec le progrès maintenant!
Z místa, odkud tito lidé přišli. z bídy a bolesti otroctví.
Nos gens en viennent. De la douleur et des souffrances de l'esclavage.
Tento početný kmen se vyznačuje tím. že mu vládnou ženy. a systematicky upírají stejná práva mužům. Mužům, kteří zeslábli za dlouhá léta otroctví. a nezmohou se na odpor.
Les femmes y dirigent tout. refusant systématiquement tout droit aux hommes. trop affaiblis par la sujétion pour se révolter!
Nevěřím, že otroctví je vznešené.
Il n'y a rien de noble dans l'esclavage.
Chce všechny spoutat do společné činnosti a společného otroctví.
Il veut une humanité conformiste pour la réduire en esclavage.
Vládci porobených národů vydali své poddané otroctví.
Les chefs vaincus livrent leurs sujets comme esclaves.
Zdá se nemožné, že by nějaká síla mohla otřást základy této pyramidy zkaženosti a moci, lidského utrpení a otroctví.
Qu'une force puisse ébranler les bases de cette pyramide de pouvoir, de corruption, de misère et d'esclavage est impensable.
A symbol otroctví jsi nosila dlouho.
Ôte donc ce symbole d'esclavage.
Ale půjde-li říše a císař cestou násilí a otroctví, která přináší světu jen utrpení a beznaděj, nezůstane-li lidem nic jiného než okovy a hlad, pak můj král přijde napravit tyto křivdy.
Mais si l'empire et l'empereur continuent leurs agressions et l'esclavagisme, qui font régner l'horreur et le désespoir, s'il ne reste plus que les chaînes et la faim, alors mon roi fera tout pour réparer le mal.
Svoboda je otroctví!
La liberté c'est l'esclavage!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V USA a mnoha latinskoamerických zemích přiživovalo masové násilnosti také otroctví.
Aux Etats-Unis et dans de nombreux pays d'Amérique Latine, l'esclavage a aussi contribué à la violence.
Jako převážná část Latinské Ameriky se i Brazílie zrodila v bolestech conquisty a otroctví.
Comme la majeure partie de l'Amérique Latine, le Brésil est né à l'époque des conquêtes et de l'esclavage.
Romská menšina se v Rumunsku objevila ve 14. století, ale teprve v roce 1856 bylo zrušeno její otroctví!
Les Roms sont apparus en Roumanie au XIVe siècle, mais ce n'est qu'en 1856 que l'esclavage de cette minorité a été aboli!
A nejen zbraně: někteří nižší důstojníci prodávají své vlastní muže do otroctví.
Et pas seulement les armes : certains jeunes officiers vendent leurs propres hommes en esclavage.
Nevyřešený dluhový problém zvýšil napětí v otázce otroctví, která v roce 1861 rozpoutala občanskou válku.
En ce sens, et comme l'a relevé l'historien Harold James, la mutualisation s'est davantage révélée la dynamite que le ciment de la nouvelle fédération américaine.
Nevěřící mají často stejně silný a zdravý smysl pro to, co je správné a co nesprávné, jako každý jiný. Zasadili se o zrušení otroctví a přispěli k dalším snahám o zmírnění lidského utrpení.
Les non-croyants possèdent souvent un sens du bien et du mal aussi solide que les autres, ils ont lutté pour l'abolition de l'esclavage et contribué à d'autres mouvements visant à soulager la souffrance humaine.
Tak tomu bylo v případě široce akceptovaného přístupu k německé zodpovědnosti za holocaust a existuje mnoho lidí, kteří volají po stejném přístupu také k americké zodpovědnosti za otroctví.
C'était la conception la plus répandue au sujet de la responsabilité des Allemands dans l'Holocauste, et nombreux sont ceux qui prônent la même approche pour celle des Américains dans l'esclavage.
Kladnou stránkou peněžních vazeb je ovšem svoboda a vlastní rozhodování, které vyplynulo ze svržení tradičních sociálních vztahů, jako bylo nevolnictví a otroctví, jež jedince naprosto podřizovaly vůli jeho pána.
Par contre, le cash nexus apporte aussi la liberté et l'indépendance liées à l'abolition des anciennes relations sociales telles que l'esclavage ou le servage qui subordonnaient entièrement l'individu à la volonté de son maître.
Jeho odpůrci byli naštěstí nakonec donuceni bojovat se silnější vůlí, než je ta jejich: s vůlí lidí, kteří - po zrušení otroctví a mučení - chtějí dosáhnout dalšího zlomového bodu pro civilizaci.
Heureusement, les opposants ont été contraints finalement de lutter contre une volonté plus forte que la leur : celle des personnes qui - après l'abolition de l'esclavage et de la torture - veulent marquer un nouveau tournant de la civilisation.
Zápas za osvobození zvířat od útisku je morální úsilí srovnatelné s bojem za ukončení lidského otroctví.
Le combat pour libérer les animaux de l'oppression est comparable à celui pour mettre fin à l'esclavage.
Ve Francii si 10. května připomínáme zrušení otroctví.
En France, le 10 mai est la date de commémoration de l'abolition de l'esclavage.
A došla k přesvědčení, že staletí otroctví lze považovat za ekvivalent holocaustu.
Celle-ci a conclu que les siècles d'esclavage équivalaient à l'holocauste.
Pracovní síla je pak využívání schopností jednotlivců, které mohou jiní lidé odměňovat, avšak ne vlastnit, poněvadž otroctví už skončilo.
Le travail consiste d'un autre côté en l'utilisation de la capacité d'un individu, laquelle peut être rémunérée, mais que d'autres ne peuvent posséder dans la mesure où il en est fini de l'esclavage.
Také by mělo být dohodnuto, že se žádná země nemůže podpisem vzdát základních práv. Nelze se dobrovolně vzdát svrchované imunity, tak jako se jedinec nemůže prodat do otroctví.
L'accord devrait également empêcher qu'un pays ne renonce à ses droits fondamentaux. Il ne pourra y avoir de renonciation volontaire à l'immunité souveraine, de même que personne ne peut se vendre comme esclave.

Možná hledáte...