přepočet čeština

Příklady přepočet francouzsky v příkladech

Jak přeložit přepočet do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Žádáme všechny chovance, aby se vrátili do svých cel na přepočet.
Les détenus sont priés de regagner leur cellule pour l'appel.
Díky za přepočet, ale je to 45,000.
Je vois que tu sais compter, moi j'arrive à 45 000.
Neexistuje žádny mechanismus k žádosti o celostátní přepočet.
Il n'y a aucun mécanisme permettant de demander un recomptage général.
Byli by jsme oprávněni požadovat přepočet v těch dvou okresech.
Ce serait justifié de demander des recomptages dans ces 2 comtés.
My tu máme naše vlastní standardy na mechanický přepočet.
Nous avons nos propres critères de recomptage machine.
Poslal jsem směrnice na mechanický přepočet před několika měsíci.
J'ai envoyé des directives pour la procédure de recomptage machine il y a des mois.
Je fyzicky nemožné, aby všechny čtyři okresy dokončili ruční přepočet do pěti dní.
Il est physiquement impossible pour les quatre comtés de finir un recomptage manuel en cinq jours.
A oni se vzdali všech svých morálních zásad, když si vyžádali přepočet jen ve čtyřech nejliberálnějších okresech ve státě.
Ils ne peuvent plus se considérer dans une position morale plus élevée, puisqu'ils ont demandé un recomptage dans les comtés les plus libéraux.
Ruční přepočet je chaotický.
Les recomptages manuels sont chaotiques.
Podle zákona, kdy je ruční přepočet povolen a kdy se může zamítnout?
Selon la loi, quand un recomptage manuel est-il autorisé, et quand peut-il être refusé?
Takže jediný způsob, jak může ruční přepočet pokračovat je kdyby se pokazil hardware nebo sofware.
La seule façon d'obtenir un recomptage manuel, c'est si le matériel ou le logiciel est tombé en panne.
Pokud to nebyla systémová chyba, potom nemohou uskutečnit ruční přepočet.
S'il n'y a pas eu d'erreur de systèmes, ils ne peuvent pas mener un recomptage manuel.
Zastupuji lidi z okresu Palm Beach a věřím, že manuální přepočet našich hlasovacích lístků je jediný způsob jak zjistit kdo tyto volby vyhrál.
Je représente les citoyens du comté de Palm Beach, et je crois que le recomptage manuel de nos bulletins est la seule façon de savoir qui a gagné cette élection.
Kdyby dokončili přepočet do stanoveného termínu, neměli bychom žádný problém.
S'ils avaient fini le recomptage avant la date limite, il n'y aurait aucun problème. Mais malheureusement, ce n'est pas le cas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mezinárodní společenství přesto může hrát konstruktivnější roli než doposud tím, že bude na obě strany tlačit, aby akceptovaly nezávislý přepočet hlasů.
Toutefois, la communauté internationale pourrait jouer un rôle plus constructif qu'elle ne l'a fait jusqu'ici, en incitant les deux côtés à accepter un recomptage indépendant.
Možná by přepočet hlasů ukázal, že volby byly příliš těsné, než aby se dal vyhlásit vítěz.
Un recomptage montrerait peut-être que les résultats étaient très serrés.
Odmítne-li Kibaki nezávislý přepočet hlasů, rozlehne se jeho odmítnutí jako ozvěna po celé Keni i po světě.
Si Kibaki refuse un recomptage indépendant, cela retentira dans tout le Kenya et dans le monde entier.

Možná hledáte...