přerušovat čeština

Překlad přerušovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne přerušovat?

přerušovat čeština » francouzština

entrecouper

Příklady přerušovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit přerušovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Sedni si a přestaň přerušovat prezidenta.
Assieds-toi et n'interromps plus le Président.
Já se vás neptám a přestaňte mě přerušovat s vašimi pitomými otázkami.
Je ne veux rien savoir et arrêtez de me poser ces questions idiotes.
Ale začne-li ho přerušovat, zase ji zmenší a dá ji pryč.
Et si elle l'interrompt, il la remet dans sa poche!
Nerad se necháváte přerušovat?
Vous n'aimez pas être interrompu?
Možná nás nechtěl přerušovat nebo je to jen nějaký nevinný žertík.
Il n'a pas osé déranger notre organisation ou il s'est amusé à une plaisanterie innocente.
Joan, nechci přerušovat. Ráno mám schůzku.
Joan, désolé de vous interrompre mais j'ai rendez-vous demain matin.
Nemám sebemenšího úmyslu nechat se přerušovat otázkami od předsedy většiny ani od jejího whipa.
Je ne cède la parole ni à la Majorité, ni à son chef de file.
Anne, přerušovat je nezdvořilé.
Je veux rentrer à la maison. Anne, ne m'interrompt pas.
Nechtěl jsem vás přerušovat.
Excès de courtoisie. Je n'ai pas voulu vous interrompre.
Vezme si ho jen část z nás takže se nebudou práce přerušovat.
Nous devons prendre le médicament section après section, afin de ne pas interrompre le travail.
Done Lopezi, když ti slušný člověk vypráví svou zajímavou příhodu,.neměl bys ho přerušovat. Ne, nechci slyšet žádné výmluvy!
J'estime, Don Lopez, qu'on ne doit pas interrompre quiconque vous conte une histoire passionnante.
Nechtěl jsem vás přerušovat.
Je ne voulais pas vous interrompre.
Je nutné přerušovat dilm?
Devez-vous vraiment l'interrompre?
Není zvykem přerušovat starší kmene při poradě.
Interrompre un aîné est contraire à la tradition.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pomáhá také přerušovat obvyklou spojitost mezi negativní náladou a negativním myšlením.
Elle les aide à rompre le lien entre humeur négative et pensées négatives.
Jistěže, přístupový proces závisí na připravenosti zemí se zájmem o členství, ale není dobré jej přerušovat ani brzdit.
Le procédé d'adhésion dépend naturellement des progrès des pays candidats. Il ne devrait cependant pas être stoppé ou ralenti.

Možná hledáte...