přibližování čeština

Překlad přibližování francouzsky

Jak se francouzsky řekne přibližování?

přibližování čeština » francouzština

débusquage débardage

Příklady přibližování francouzsky v příkladech

Jak přeložit přibližování do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tyto záběry jsme natáčeli z můstku. transportu Hyerdol v posledním stádiu přibližování se k Babylonu 5.
Ceplanaété filmé àpartirdu pont. delanavetteHyerdol ànotrearrivéesur Babylon5.
A sestra Tina se nebude vídat s manželem, protože má zákaz přibližování.
Et ma petite soeur Tina ne voit plus son mari. à cause d'un ordre d'arrêt.
Začínám přibližování.
Je commence interception.
Začneme naše přibližování.
On se met en approche.
Nadměrná rychlost přibližování.
Vitesse d'approche excessive.
Vysokogravitační pole způsobuje nadměrně rychle přibližování.
Le champ de haute gravité accélère la vitesse d'approche.
Na závěrečném přibližování, ale při téhle rychlosti přeletí.
En approche finale, mais il va trop vite. Il va être trop long.
Přerušit přibližování!
Remontez!
Vzájemné zákazy přibližování, ječení a křičení, navzájem se obviňovali z podvádění.
Ordonnances restrictives mutuelles, cris et hurlements, chacun accusant l'autre de le tromper.
Odsud můžeme monitorovat přibližování mračna i všechny testy.
On suivra le nuage et les expériences d'ici.
Přibližování pokračuje.
Cap maintenu.
Před půlrokem si mě uvítal se zákazem přibližování v ruce.
Il y a un an et demi, tu m'as accueilli avec un ordre restrictif.
Spektrum začalo kolísat, řekla bych že si to způsobuje Trance sama, chce zastavit nebo zpomalit přibližování svého slunce.
La fluctuation du spectre est due, je crois, à Trance qui essaie de se rejeter. Essayant de rejeter ou de ralentir l'approche de son soleil.
Naučil jsem jí, jak střílet. Pomohl jsem jí se zákazem přibližování.
Je l'ai aidée à obtenir une injonction pour qu'il ne l'approche pas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Budeme rovněž pokračovat ve snahách o další přibližování Turecka směrem k EU.
Nous allons persévérer dans nos efforts pour rapprocher la Turquie de l'UE; la porte reste également ouverte aux pays des Balkans.
To, že tuto překážku překonal, aniž byl nucen změnit postoj k přibližování se Severní Koreji, znamená, že časy se radikálně změnily.
Qu'il ait surpassé cet obstacle sans changer de position sur l'engagement envers la Corée du Nord démontre que les temps ont bien radicalement changé.
Potvrzuje to mimo jiné argument o přibližování.
Il y a d'abord l'argument de la convergence.
Proces přibližování Západu a modernizace začal už koncem devatenáctého století za Osmanů, během období tanzimátu.
Le processus d'occidentalisation et de modernisation avait déjà été entamé à la fin du XIXe siècle pendant la période des Tanzimat, une ère de réformes de l'empire ottoman.

Možná hledáte...