pokroucený čeština

Překlad pokroucený francouzsky

Jak se francouzsky řekne pokroucený?

pokroucený čeština » francouzština

perverti gondolé gauchi faussé

Příklady pokroucený francouzsky v příkladech

Jak přeložit pokroucený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Před čím se tak skrýváš. ty rozšklebený, pokroucený ďáble?
Que manigances-tu petit diable difforme et grimaçant?
Mám pokroucený jen hrudník a ramena - v noci. se mi zdává, že na zádech musím unést celé pohoří.
Seules ma poitrine et mes épaules sont tordues - la nuit, je rêve toujours que je dois porter la chaîne de montagnes entière sur mon dos.
Já jsem nasázel do speciální hlíny ředkvičky a ty vyrostly celý pokroucený.
J'ai planté des radis dans une drôle de terre et ils ont poussé tordus.
Většina z toho je šrot - pokroucený přepážky, plátování.
On a surtout trouvé des cloisons fendues, des blindages aplatis.
Tak tohle je tvůj pokroucený, ubohý způsob, jak mě požádat o pomoc?
Est-ce une façon pathétique de demander mon aide?
Mám to vzadu celý pokroucený?
Tiens. C'est de travers, derrière?
Roste jenom blízko Zdi. protože jeho kmen je všelijak pokroucený.
C'est un arbre à écaille qui ne pousse que près du mur.
Mám jeden pokroucený, od krve.
J'ai un grande et grosse balle couverte de sang.
Vpadnete do mého domu, ukazujete mi nějaký pokroucený kus kovu, a říkáte, že dokazuje, že jsem masový vrah?
Vous pénétrez dans ma maison, me montrez des débris de métal et me dites que cela prouve que je suis un meurtrier?
Má stále trochu pokroucený výraz tváře, ale. Věř mi, nikdy se moc nesmála.
Elle a toujours un sourire un peu croche, mais. je te prie de me croire, elle n'a jamais beaucoup souri.
Můj hněv je stejně pokroucený jako má tvář.
Ma rage est aussi tordue que mon visage.
Viděli jsme vaše lékařské záznamy. Divíte se nám, že máme obavy, že jste si vybral čestného muže, který právě truchlí, - abyste si splnil nějaký pokroucený sen?
Vu vos antécédents, comment ne pas vous soupçonner d'avoir choisi cet homme fou de chagrin pour réaliser quelque dessein tordu?
Dlouhý a pokroucený.
Longue et compliquée.
Podcenila jsem ten pokroucený pytel starých kostí a střev.
J'ai sous-estimé ce vieux sac d'os et de gonades.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Systém, který máme dnes, je pokroucený.
Le système que nous avons mis en place est irrationnel.

Možná hledáte...