proposer francouzština

navrhnout

Význam proposer význam

Co v francouzštině znamená proposer?

proposer

Mettre en avant, de vive voix ou par écrit, pour qu’on l’examine, pour qu’on en délibère.  C'est en 1875 que Copeman a proposé la dilatation du col par l’introduction du doigt contre l’hyperemesis gravidarum ; l'auteur publie deux faits favorables à la méthode.  Roger, le patron, apportait naturellement un soin maniaque à sélectionner les produits qu'il proposait à sa clientèle, qu'il s'agisse de charcutaille, de fromage ou de pichtegorne.  Proposer son sentiment, son avis, son opinion. — Proposer un plan.  Il se propose à lui-même des difficultés pour avoir le plaisir de les résoudre.  On lui a proposé un parti pour sa fille. Mettre au concours, donner une matière à traiter, en parlant d'un sujet.  L’Académie a proposé ce sujet pour le prix d’éloquence. Offrir, en parlant des personnes et des choses.  Sans doute étonné par l'absence de nouvelles de Ned, George Brough, le constructeur de motocyclettes, lui a proposé, il y a quelques semaines, la dernière-née de ses ateliers : une nouvelle version du modèle Brough SS 100.  Puis je lui proposai, à l’occasion, de livrer ses chapeaux les jours de pluie pour qu'elle ne crottât pas ses bottines. De politesse en politesse, je gagnais du terrain.  On lui a proposé cent mille francs de sa maison.  Il lui a proposé sa fille en mariage.  Il m’a proposé de faire ce voyage avec lui. (En particulier) Offrir, promettre, en parlant d'un prix, d'une récompense.  On a proposé un prix pour celui qui résoudrait tel problème.  On proposa telle récompense celui qui tenterait cet essai. Indiquer en motivant l'indication.  Proposer une personne pour un emploi, pour une dignité.  On proposa plusieurs personnes pour cette charge, cet emploi, cette place.  On vient de le proposer pour une sous-préfecture. Mettre en avant comme règle, comme modèle.  Proposer quelqu’un pour modèle.  On peut proposer ce prince pour exemple à tous les rois. (Pronominal) Se mettre en avant se présenter pour.  Plusieurs candidats se sont proposés pour cet emploi. (Pronominal) Avoir dessein, former le dessein de faire quelque chose.  L’énorme hydravion Do X avec lequel les Allemands se proposent de transporter un nombre important de passagers et du fret d’Allemagne aux États-Unis, apparaîtra comme trop grand pour son utilisation dans un but pratique.  Il se propose de partir dans peu de jours. — Il se propose de vivre désormais dans la retraite. (Pronominal) S’assigner à soi-même.  Pour élucider cette idée, je me propose d’embrasser l’Univers dans un seul coup d’œil, de telle sorte que l’esprit puisse en recevoir et en percevoir une impression condensée, comme d’un simple individu.  Mettre en avant comme règle, comme modèle

Překlad proposer překlad

Jak z francouzštiny přeložit proposer?

Příklady proposer příklady

Jak se v francouzštině používá proposer?

Citáty z filmových titulků

Vous avez quelque chose à proposer?
Máte nějaký nápad?
Je tenais à vous le proposer.
Stejně jsem ti o tom chtěla říct.
J'allais justement vous le proposer.
Právě jsem to chtěl navrhnout.
J'ai reçu l'ordre de vous proposer la solution habituelle.
Pověřili mě, abych vám nabídl obvyklou alternativu.
Je voulais vous proposer.
Jen jsem ti chtěla navrhnout. Nechci žádné návrhy.
C'est ce que j'allais vous proposer : une douche.
To jsem ti chtěla navrhnout, sprchu.
Je venais vous proposer une chose.
Chtěl jsem ti učinit návrh.
Des garçons de toutes croyances, de toutes situations sociales, afin de les sensibiliser à l'idéal américain, de favoriser l'entendement, et de proposer une vie saine aux jeunes de notre beau pays.
Chlapci všech vyznání, ras a vrstev zde budou vychováváni ve jménu amerických ideálu. Mládež této krásné zeme zde bude žít zdravým životem.
Votre façon de proposer a provoqué mon incivilité, si j'ai été incivile.
Způsob vašeho vyznání je dostatečnou omluvou za mou bezohlednost, jestliže jsem se jí vůbec dopustila.
Je venais proposer mon aide. Ça se passe bien, avec Moto?
Jak se ti daří s Motem?
Là, c'est du travail que je veux. Vous en avez à me proposer?
Ale ptal jsem se tě na práci.
Puis-je vous proposer De déjeuner avec Julia et moi?
Domnívám se, že jste Juliini přátelé. Nepoobědváte s námi?
En fait, j'allais proposer un verre.
Vlastně jsem chtěl nabídnout něco k pití.
Puis-je proposer le Lieutenant Perry?
Nemohla by například poručík Perryová.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

D'autre part, ils doivent proposer un accord équitable dans le cadre des négociations avec la Turquie.
Zadruhé, měli by při jednáních zacházet s Tureckem férově.
En ne parvenant pas à proposer un plan convaincant de désarmement nucléaire, les Etats-Unis, la Russie et les autres puissances nucléaires dessinent par leur inaction un avenir dans lequel les armes nucléaires seront fatalement utilisées.
Svou nečinností i tím, že nedokážou navrhnout přesvědčivý plán jaderného odzbrojení, podněcují USA, Rusko i ostatní jaderné mocnosti budoucnost, v níž budou jaderné zbraně zákonitě použity.
Autrefois, l'Amérique du Nord et plus particulièrement les Etats-Unis semblaient à même de proposer une solution.
Kdysi dávno se zdálo, že odpověď nabízí Severní Amerika, zejména USA.
Laissez-moi proposer cinq étapes nécessaires pour parvenir à ce résultat.
Ráda bych navrhla pět kroků, jichž je zapotřebí k tomu, aby tato nová situace mohla nastat.
Les Américains vont devoir proposer une conception de la démocratie, de la liberté et des droits, respectueuse de la diversité et des opinions d'autrui.
Američané budou muset najít cesty, jak prosazovat svůj příběh demokracie, svobody a práv způsobem, jenž respektuje rozmanitost a názory ostatních.
Mais tout candidat pour 2008 qui oserait proposer de faire des sacrifices aujourd'hui pour un environnement plus sûr demain prendrait de gros risques.
Každý kandidát prezidentských voleb v roce 2008, který se opováží hovořit o obětech v současnosti kvůli bezpečnějšímu životnímu prostředí v budoucnu, však bude fakticky pokládat hlavu na špalek.
La campagne d'Obama fait un procès à Romney sur la question du Medicare, tandis que le camp Romney reproche à Obama son refus de négocier sur cette question ou de simplement y proposer une solution.
Obamova kampaň buší do Romneyho za Medicare a Romneyho kampaň tepe Obamu za odmítavost jednat o řešení nebo nějaké řešení alespoň navrhnout.
Le Conseil de sécurité pourrait recommander plusieurs candidats parmi lesquels l'Assemblée générale choisirait le secrétaire général, ou bien c'est l'Assemblée générale qui pourrait proposer plusieurs candidats au Conseil de sécurité.
Rada bezpečnosti by se mohla dohodnout a doporučit několik kandidátů, z nichž by si Valné shromáždění jednoho vybralo.
Le leader doit trouver la bonne question avant de proposer une réponse.
Lídři musí správně formulovat otázku, než navrhnou odpověď.
Mais la reprise immédiate des négociations revient à ne proposer que des carottes, sans bâtons, ce qui compromet la crédibilité de l'UE.
Okamžité pokračování v jednáních se ovšem rovná přístupu, který je samý cukr a žádný bič, což poškozuje věrohodnost samotné EU.
Bien sûr, les marchés financiers intégrés bénéficient aussi aux clients des banques car ils permettent aux institutions de proposer des services financiers élargis et de meilleure qualité à des prix plus attractifs.
Samozřejmě že integrované finanční trhy prospívají i klientům bank, neboť ústavům dávají možnost nabízet širší a kvalitnější finanční služby za nižší ceny.
Après tout, quel est l'intérêt de proposer l'emprisonnement comme alternative à l'électrocution si les détenus sont soumis à des traitements inhumains et dégradants?
Jaký smysl má koneckonců navrhovat vězení jako alternativu ke smrti na elektrickém křesle, pokud jsou vězni vystaveni nelidskému a ponižujícímu zacházení?
Le livre qui marquera cette nouvelle époque n'est pas encore écrit, mais j'ai déjà un titre à proposer : Capitalisme et scepticisme.
Knihu pro novou epochu bude teprve třeba napsat, ale mám název, který bych rád navrhl: Kapitalismus a skepticismus.
En outre, les écoles privées ne sont pas considérées comme de simples compléments des écoles publiques, mais comme des alternatives à part entière, qui doivent donc proposer un service différent.
Soukromé školy navíc nejsou pokládány za pouhý doplněk škol veřejných, nýbrž jako jejich plnokrevná alternativa, takže nemusí nabízet něco jiného.

Možná hledáte...