navrhnout čeština

Překlad navrhnout francouzsky

Jak se francouzsky řekne navrhnout?

navrhnout čeština » francouzština

proposer suggérer concevoir élaborer offrir inventer idéer formuler

Příklady navrhnout francouzsky v příkladech

Jak přeložit navrhnout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Důstojníku, můžu něco navrhnout?
Inspecteur, je peux faire une suggestion?
Omlouvám se, pane, ale snad vám mohu navrhnout, abyste se šel pobavit.
Excusez-moi, monsieur, mais puis-je vous suggérer de vous divertir un peu?
Zkuste něco navrhnout. - Připomeňte něco.
Vous vous rappelez.?
Proto jsem vám chtěl navrhnout.
C'est pourquoi je voulais vous suggérer.
Právě jsem to chtěl navrhnout.
J'allais justement vous le proposer.
Chtěla jsem ti navrhnout.
C'est tout ce que je veux.
Já ti chci navrhnout.
Je vous conseille d'aller.
Jen jsem ti chtěla navrhnout. Nechci žádné návrhy.
Je voulais vous proposer.
To jsem ti chtěla navrhnout, sprchu.
C'est ce que j'allais vous proposer : une douche.
Rada vám chce navrhnout odpovídající penzi.
Vous auriez une pension honorable.
Před pěti lety, když jsem byl v Brookfieldu nový, jsem si dovolil panu Chippingovi navrhnout, že přišel čas, aby odešel do penze.
II y aura 5 ans. tout nouveau a BrookfieId. je m'etais aventure a parler.
Vy chcete navrhnout zákon?
Vous allez présenter une loi?
Mohu navrhnout, pane, že by bylo dobrě se o tom ujistit?
Il faudrait en être sûr.
Pokud mohu něco navrhnout.
Si je puis faire une suggestion.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Svou nečinností i tím, že nedokážou navrhnout přesvědčivý plán jaderného odzbrojení, podněcují USA, Rusko i ostatní jaderné mocnosti budoucnost, v níž budou jaderné zbraně zákonitě použity.
En ne parvenant pas à proposer un plan convaincant de désarmement nucléaire, les Etats-Unis, la Russie et les autres puissances nucléaires dessinent par leur inaction un avenir dans lequel les armes nucléaires seront fatalement utilisées.
Obamova kampaň buší do Romneyho za Medicare a Romneyho kampaň tepe Obamu za odmítavost jednat o řešení nebo nějaké řešení alespoň navrhnout.
La campagne d'Obama fait un procès à Romney sur la question du Medicare, tandis que le camp Romney reproche à Obama son refus de négocier sur cette question ou de simplement y proposer une solution.
Případně by Valné shromáždění mohlo navrhnout několik kandidátů Radě bezpečnosti, ta by si jednoho zvolila a předložila jej Valnému shromáždění zpět ke schválení.
Ce dernier en choisirait un qui retournerait devant l'Assemblée pour validation.
Spletité definice, které počítají s výjimkami, možná znepokojují právníky, ovšem v reálném světě jsou asi tím nejlepším, co dokážeme navrhnout.
Des définitions complexes intégrant des exceptions peuvent gêner les avocats mais dans le monde réel, elles constituent sans doute la meilleure réponse que nous puissions apporter.
Leckdo žertoval, že navrhnout subtropické přímořské letovisko pro soupeření v zimních sportech může jedině Rusko.
Les plaisanteries sur cette candidature russe qui proposait une station balnéaire subtropicale pour les jeux d'hiver n'ont pas manqué.
Budou muset pochopit evoluční dynamiku rezistentních populací a navrhnout takové strategie, které jejich osvojené vlastnosti potlačí nebo jich využijí.
Ils devront comprendre la dynamique évolutionnaire des populations résistantes de manière à concevoir des stratégies permettant de bloquer ou réduire leur capacité d'adaptation.
To jen vláda neoblomně odmítá se do debaty zapojit či navrhnout nějaké jednání.
Seul le gouvernement refuse fermement d'intervenir dans le débat ou de proposer une solution quelconque.
Dalším americkým pokusným balonkem byl návrh, že pokud všechny výše uvedené postupy selžou, mohly by USA navrhnout, aby se arabsko-izraelský konflikt vyřešil svoláním mezinárodní konference.
En cas d'échec de toutes ces tentatives de paix, les Américains pourraient suggérer de résoudre le conflit israélo-arabe en réunissant une conférence internationale.
Pak ale evropští poslanci nedokázali navrhnout přesvědčivou kandidátku, takže ECB zůstala během krize suverénního dluhu v eurozóně týdny personálně oslabená.
Mais les eurodéputés ont ensuite échoué à proposer une autre candidature féminine plausible, ce qui a placé la BCE en sous-effectif durant des semaines, pendant la crise de la dette souveraine de la zone euro.
Nešťastný bývalý řecký premiér George Papandreu musel loni rezignovat, když se opovážil navrhnout referendum, které mělo rozhodnout o ekonomické budoucnosti jeho spoluobčanů.
L'infortuné ancien Premier ministre grec, George Papandreou, a dû démissionner l'année dernière après avoir osé suggérer un referendum pour décider de l'avenir économique de ses concitoyens.
Přestože však politikům a ekonomům docházejí argumenty ve prospěch eura, málokterý z nich se odváží zpochybnit jeho základní strukturu, natožpak navrhnout alternativy.
Bien que les dirigeants politiques et les économistes n'aient plus guère d'argument en faveur de l'euro, peu d'entre eux osent remettre en cause sa structure de base, et encore moins proposer une alternative.
Prozatím nám nezbývá než navrhnout prarodičům, aby své vnuky odskodnili za budoucí vysoké daňové zatížení tím, že jim zanechají stědré soukromé dědictví.
Entre-temps, nous ne pouvons que suggérer à nos grands-parents d'indemniser leurs petits-enfants en leur laissant des legs généreux avec leurs charges fiscales élevées.
Změny bude vždycky možné navrhnout po uplynutí určitého rozumného intervalu.
Des changements pourront toujours être proposés après un délai décent.
Neobjevil se však žádný panevropský státník a žádná významná evropská instituce neměla odvahu přinést svou vlastní analýzu současné situace, nebo dokonce navrhnout strategický scénář pro budoucnost.
Mais aucun homme d'État paneuropéen n'est apparu, et aucune institution européenne majeure n'a eu le courage de proposer sa propre analyse de la situation actuelle, encore moins un scénario stratégique pour l'avenir.

Možná hledáte...