navrhování čeština

Překlad navrhování francouzsky

Jak se francouzsky řekne navrhování?

navrhování čeština » francouzština

design

Příklady navrhování francouzsky v příkladech

Jak přeložit navrhování do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A módní návrhářství se ti líbí? Miluju navrhování šatů. Je to pošetilý a směšný obchod a platí se za něj strašně moc peněz.
C'est un métier absurde, extravagant, trop bien payé, on y côtoie des gens absurdes et j'adore ça.
Navrhování věcí a strach, že neuspějí.
Travailler, voyager, s'angoisser pour le résultat.
Opustil jsem svůj neúspěšný pokus k navrhování strojů, a, jako anglický hrdina Dick Whittington, šel jsem do Cambridge studovat filozofii k Bertrandu Russellovi.
Je renonçai à mes vaines tentatives pour concevoir un moteur, et, comme le héros anglais, Dick Whittingon, partis vers le sud, à Cambridge, pour étudier la philosophie avec Bertrand Russell.
Osobně si myslím, že by Flotila mohla při navrhování uniforem povolit trochu více představivosti, ne?
Je trouve que Starfleet devrait laisser ses officiers mettre une petite touche personnelle à leurs uniformes.
Mů test říká, že bych měla hledat v ochraně zákona a. v navrhování prostředí.
D'après le test je dois envisager l'ordre public et l'environnement.
Navrhování prostředí?
L'environnement.
Hm, asi tě víc zajímá navrhování věcí.
Tu sembles plutôt penchée sur le côté créatif de la profession.
Upřímně, pomůžeme při neutralizaci flotil, základen, dokonce i planety, ale nebudeme se podílet ničení celé rasy ani navrhování zbraní hromadného ničení.
Honnêtement, nous acceptons d'aider à neutraliser des flottes, des bases stellaires et même des planètes. Mais nous refusons de décimer une espèce toute entière ou de concevoir des armes de destruction massive.
Shariliino navrhování párty mě sledují.
Shari propose une croisière en couples.
V poválečných letech politici rovněž používali své představy ale k navrhování optimistických vizí lepší budoucnosti, kterou mohou vytvořit pro své lidi a byly to tyto vize, jenž jim dali moc a autoritu.
Cette imagination avait également servi dans l'après-guerre, mais cette fois, au profit de projets optimistes, pour construire un avenir meilleur. Pouvoir et autorité leur venaient de ces perspectives.
Během posledních deseti let se specializuje na navrhování zaměřovacího programu.
Ces 10 dernières années, il s'est spécialisé dans la réalisation de logiciels de ciblage.
Materiál, testování, navrhování.
Son projet coûte cher.
No, já chtěl pozměnit způsob navrhování letadel, ale oni nechtěli, tak jsem odešel.
Eh bien, je voulais repenser à la façon de créer les avions, mais ils ne voulaient pas, alors je suis parti.
Řekla bych, že neměl prsty jenom v navrhování oblečení.
Je dirais qu'il n'y a pas que ses vêtements qu'il fait à la main.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Komise si udržuje monopol na navrhování nové legislativy, na jejíž charakter má předseda silný vliv.
Cette Commission jouit d'un monopole sur la proposition des nouvelles législations, dont la nature se trouve massivement influencée par le président.
Evropská obranná agentura (EDA) hraje velmi významnou roli při navrhování a zavádění programů, jež tyto nedostatky řeší.
L'Agence européenne de défense doit jouer un rôle très important pour proposer et diriger des programmes visant à remédier à ces lacunes.
Ekonomové se rozcházejí v názoru, jak těmto výzvám nejlépe čelit. Dosavadní bilance MMF při diagnóze problémů a navrhování jejich řešení však není záviděníhodná.
Les économistes ne s'accordent pas sur la façon de répondre à ces défis, pourtant les antécédents du FMI sur le diagnostic des problèmes et la proposition de solutions n'est pas enviable.
OSN tak bude hrát vedoucí roli při navrhování a koncipování řešení těchto tíživých dlouhodobých celosvětových problémů.
Une initiative de l'ONU pourrait être décisive pour parvenir à des solutions face à ces défis impressionnants qui se posent sur le long terme.

Možná hledáte...