navrhování čeština

Překlad navrhování spanělsky

Jak se spanělsky řekne navrhování?

navrhování čeština » spanělština

propuesta planificacion

Příklady navrhování spanělsky v příkladech

Jak přeložit navrhování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Miluju navrhování šatů.
Me encanta.
Navrhování věcí a strach, že neuspějí. Je to pořád dokola.
Siempre diseñando trapos, temiendo fracasar.
Mám pohovor ve firmě na navrhování her.
Tengo una entrevista para una compañía de videojuegos.
Skvělé večery pro navrhování jsou úterky a čtvrtky.
Las perfectas tardes para sugerencias serían los martes y los jueves.
Opustil jsem svůj neúspěšný pokus k navrhování strojů, a, jako anglický hrdina Dick Whittington, šel jsem do Cambridge studovat filozofii k Bertrandu Russellovi.
Abandoné mi intento de diseñar un motor, y, como el héroe inglés Dick Whittington, fui hacia el sur, a Cambridge, a estudiar filosofía con Bertrand Russell.
Oba jsou synové zakladatele Mezinárodní McCallové.. obchodní telekomunikační společnosti.. zaměřující se na navrhování a rozvoj počítačů a jiných souvisejících odvětví.
Ambos hijos del fundador de McCall International una corporación dedicada a las telecomunicaciones diseño y desarrollo informático y otras actividades relacionadas.
Mů test říká, že bych měla hledat v ochraně zákona a. v navrhování prostředí.
Mis pruebas dicen que debería dedicarme a las fuerzas del orden y diseño ecológico.
Navrhování prostředí?
Diseño ecológico.
Upřímně, pomůžeme při neutralizaci flotil, základen, dokonce i planety, ale nebudeme se podílet ničení celé rasy ani navrhování zbraní hromadného ničení.
Para ser francos, asistiríamos en la neutralización de flotas, bases estelares, aun planetas, pero no participaremos en el diezmo de una especie entera, ni diseñaremos armas de destrucción masiva.
Shariliino navrhování párty mě sledují.
Sherry esta proponiendo un crucero de parejas.
V poválečných letech politici rovněž používali své představy ale k navrhování optimistických vizí lepší budoucnosti, kterou mohou vytvořit pro své lidi a byly to tyto vize, jenž jim dali moc a autoritu.
En los años de la posguerra, los políticos también habían usado su imaginación, pero para proyectar visiones optimistas de un futuro mejor que podían crear para sus pueblos, y fueron estas visiones las que les dieron poder y autoridad.
Během posledních deseti let se specializuje na navrhování zaměřovacího programu.
En la ultima década, se ha especializado en diseñar programas de objetivos.
Materiál, testování, navrhování.
Lo que él está haciendo es muy caro.
Ředitel vědeckého výzkumu Laboratoře, Los Angeles, navrženy a autorská práva různé předměty v rozmezí od navrhování nástrojů na x--ray jednotky, má díla otiskl v Architectural Záznam, Popular Mechanics, Saturday Review.
Ha diseñado y registrado varios artículos que van desde instrumentos de dibujo hasta unidades de radiografía. Ha tenido trabajos publicados en revistas como Architectural Records Popular Mechanics, Saturday Review.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vyvolávání paniky a navrhování nerealistických politik však k řešení problému nepřispěje.
Pero crear pánico y proponer políticas poco realistas no ayudará a enfrentar el problema.
Komise si udržuje monopol na navrhování nové legislativy, na jejíž charakter má předseda silný vliv.
La Comisión tiene un monopolio en lo que concierne a proponer nueva legislación, cuyo carácter está inmensamente influenciado por el presidente.
Evropská obranná agentura (EDA) hraje velmi významnou roli při navrhování a zavádění programů, jež tyto nedostatky řeší.
La Agencia de Defensa Europea (ADE) tiene un papel muy importante para desempeñar al proponer y ejecutar programas para enfrentar estas carencias.
Jejich největší výhoda vychází najevo, když země čelí problémům, které jsou do značné míry technické povahy - například navrhování hospodářských reforem nebo jednání o podmínkách úvěrů.
Su ventaja más obvia es aparente cuando un país está en problemas -por ejemplo, proponer reformas económicas o negociar los términos de créditos- que son en gran medida de índole técnica.
Dosavadní bilance MMF při diagnóze problémů a navrhování jejich řešení však není záviděníhodná.
Pero no es envidiable el historial del FMI en cuanto al diagnóstico de los problemas y la recomendación de soluciones.

Možná hledáte...