navracet čeština

Příklady navracet spanělsky v příkladech

Jak přeložit navracet do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Chci, abys byl po mém boku, až budeme navracet čest našemu lidu.
Quiero que ocupes un lugar de honor a mi lado.
Dobro i zlo budou se navracet tam, odkud vyšly.
Bondad y maldad volverán por donde han venido.
Původní pigmentace kůže se nám začala navracet. Mnozí z nás se konečně mohli zbavit Borgských protéz.
Recuperamos el color de la piel, nos extrajeron los apéndices borg.
Možná se mi začíná navracet paměť.
Quizá mi memoria esté comenzando a regresar.
Ale příroda se začíná navracet do prastaré podoby.
Pero la naturaleza está comenzando a reclamar su viejo césped.
Byli obojživelníky s vlhkou kůží, a museli se navracet do vody kvůli kladení vajec.
Eran anfibios con pieles blandas y tenían que volver al agua para poner sus huevos.
To bude navracet elán i Bradovi.
Regresa el espíritu. a Brad.
Bojují s nasazením svého života. a mohou se navracet do běžného života pouze ve dne.
Ellos tienen su vida completamente bajo sus ordenes esperando que llegue el día en el que puedan volver a su vida normal.
Asi to znamená, že až se stanu doktorkou, víc než cokoli mi půjde o to navracet lidem zpět jejich svobodu. tak, jako jsi ji dal ty mně.
Creo que significa que cuando me convertí en un doctor lo que yo quiero más que nada es dar a la gente su libertad. de la forma en que me diste la mía.
Jakmile poleví zimní bouře, život se začíná navracet.
A medida que las tormentas de viento disminuyen, la vida empieza a volver.
Jednou z povinností biofarmářů, je navracet živiny zpět bez použití chemie.
Una de las responsabilidades de la agricultura orgánica Es para restaurar la fertilidad sin recurrir a la química.
Musí živiny navracet do půdy.
El agricultor debe restaurar la fertilidad a la tierra.
Kdybych byl na místě činu jako první, ani diamant, ani má pověst by se nemusela navracet.
Si hubiera sido el primer oficial en la escena, ni el diamante ni mi reputación necesitarían ser recuperados.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vklad se zřejmě nevrátí do roka, do dvou, ani do tří. Rozhodně se ale začne navracet během dalších deseti let.
No es de esperar que esas apuestas den rendimientos el año próximo o los dos o tres años próximos, pero en los diez próximos años no dejarán de empezar a hacerlo.
Od té doby se do oblasti postižené válečným ničením a široce rozšířenou beznadějí ze sociálního vykořenění začala navracet stabilita a naděje.
Desde ese entonces, la estabilidad y la esperanza han comenzado a regresar a una región afectada por la destrucción de la guerra y la desesperación generalizada producto de los desplazamientos sociales.

Možná hledáte...