navazování čeština

Příklady navazování spanělsky v příkladech

Jak přeložit navazování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to dobré místo na navazování nových přátelství.
Este ascensor es muy acogedor.
To je hrozný způsob navazování vztahů.
Es un modo terrible de comenzar una relacion.
To by mohlo ztížit navazování kontaktů.
Así le resultaría más difícil relacionarse.
Navazování kontaktu bude obtížné, nikoliv nemožné.
Las relaciones van a estar difíciles, pero no imposibles.
Myslím si, abychom pokračovali v navazování přátelství.
Vamos, nos estamos mudando al pueblo de Amistad, en Maine.
To je zvláštní způsob navazování přátelství.
Qué extraña relacion amorosa.
Dobře, dvakrát císař Centaurské Republiky zemřel při navazování vztahů s Narny.
Es la segunda vez que el emperador de la República Centauri muere actuando en relacion a Narn.
Vracela jsem ji nerada. Dobrá k navazování rozhovorů s klukama.
Me dio pena devolverlo.Era perfecto para comenzar una conversación con chicos universitarios.
Na navazování přátelství s Willoughbym vážně nemám čas.
No tengo tiempo de ganarme la amistad de Willoughby.
Doufám, že vás neotravujeme. Ale vůbec ne. Navazování vztahů s jinými kulturami je pro nás prioritou.
Ella se alió con nuestro enemigo.
Je to o způsobu navazování vztahů.
Esto es como los hombres y mujeres se relacionan.
Znáš pravidla ohledně navazování styků s podezřelými.
Sabes que tenemos reglas sobre involucrarnos personalmente con los sospechosos.
Vyskytly se problémy při navazování kontaktu se Surprise.
Hay ciertas dificultades para contactar con el Surprise.
Jde o může bílé pleti, mezi 20 a 40. Neobratného v navazování vztahů.
El tipo que buscamos es un varón blanco, edad entre 20 y 40 años, poco sociable, le cuesta. entablar relaciones.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Umírněné arabské režimy se neodváží angažovat v otevřeném a seriózním procesu navazování přátelských styků s Izraelem, dokud nebude dosaženo skutečného pokroku v palestinské otázce.
Los regímenes árabes moderados no se atreverán a comprometerse en un proceso abierto y serio de reacercamiento con Israel en ausencia de un verdadero progreso en la cuestión palestina.
Úspěch nově založených evropských vědeckých center a festivalů při navazování kontaktu s potenciálními obecenstvy odráží fakt, že objevily nový způsob vyučování a učení se.
El éxito de los centros y festivales científicos recién creados en Europa a la hora de llegar a posibles auditorios refleja su invención de una nueva forma de enseñanza y aprendizaje.
Po rozpadu Sovětského svazu tato faktická americko-čínská aliance skončila a započalo navazování přátelských styků mezi Ruskem a Čínou.
Con el colapso de la Unión Soviética, la alianza de facto entre China y los Estados Unidos terminó, y el acercamiento sino-ruso comenzó.
Za hranicemi Iráku Saddám dobře chápal užitečnost bohatství a vlivu coby prostředků navazování přátelství.
Fuera de Irak, Saddam comprendió los usos de la riqueza y la influencia para hacerse de amigos.

Možná hledáte...