railler francouzština

vysmívat se, posmívat se, posmívat

Význam railler význam

Co v francouzštině znamená railler?

railler

Plaisanter quelqu’un ou quelque chose, lui parler ou en parler avec moquerie.  Chaque époque vit de sa foi ; et son organisation repose sur sa foi. Mais chaque époque a la formidable puissance de railler ce qu’elle croit, ce qu’elle est, et par là de se désorganiser elle-même.  Il accordait à son frère une grande habileté. Selon lui, ce gros garçon endormi ne sommeillait jamais que d’un œil, comme les chats à l’affût devant un trou de souris. Et voilà qu’Eugène passait les soirées entières dans le salon jaune, écoutant religieusement ces grotesques que lui, Aristide, avait si impitoyablement raillés.  L'opérateur, financé par ses concurrents pour maintenir le réseau téléphonique, a été mis en demeure de respecter ses obligations par l'Arcep. Le coup de semonce public a été raillé par le syndicat CFE-CGC de l'entreprise, qui répond que l'autorité est déconnectée du terrain.  (Absolument) Il raille sans cesse. Badiner, ne pas parler sérieusement.  On ne sait s’il raille ou s’il parle sérieusement. - Je ne raille point. - Tout en raillant, cela pourrait bien être. (Pronominal) Se moquer.  Il se raille de tout ce qu’on peut lui dire. - Qu’est-ce que vous me proposez là? Vous vous raillez de moi.  (Absolument) Ne voyez-vous pas qu’il se raille ? - Vous vous raillez, je crois.

Překlad railler překlad

Jak z francouzštiny přeložit railler?

Příklady railler příklady

Jak se v francouzštině používá railler?

Citáty z filmových titulků

C'est facile de railler quelqu'un sans se soucier du mal qu'on fait.
Je lehké někoho zesměšnit, když vás nezajímá, jak mu tím ubližíte.
Où sont tes farces, tes chansons? Pas un rire pour railler ton rictus?
Kde jsou nyní šprýmy, zpěvy, veselí, výbuchy žertů, které celý stůl rozesmály?
ACHILLE : Les dieux de mon peuple ne se laissent pas railler à la légère.
Z Božstva mého lidu, Hektore, si nelze tak snadno tropit žerty.
Le drïle est venu nous railler.
Ten lotr se k nám vskrytu drze vkrad, tím pohrdání najevo chce dát.
Je vis dans la terreur que soudain il se mette à parler, à me railler, à me rendre encore plus ridicule.
Každou chvíli čekám, že začne mluvit. Zesměšňovat mě, smát se mi do tváře.
Il recommence à railler Balboa.
A teď opět začíná bušit Balboovi do hlavy.
Tu oses railler Brytag?
Chceš se snad vysmívat Brytagovi?
Grand Dieu, pourquoi railler ainsi de pauvres hères?
Pane Bože, jak se tak někdo může smát chudákům?
Plus un sarcasme pour railler vos propres grimaces?
Nikoho zde teď, kdo by chtěl napodobit tvé vlastní šklebení?
Vous railler?
Vy se mi vysmíváte, Sire?
Personne ne se permet de me railler.
Neposmívejte se mi, Sire. Nikdo to nesmí, Sire.
Railler l'époux psychotique n'était pas une manoeuvre très intelligente.
Utahovat si z psychotického manžela nebylo moudré.
Les artistes allemands ont passé les quinze dernières années à railler les Nazis, et ça n'a eu aucun effet.
Němečtí umělci strávili 15 let zesměšňováním nacistů. Nemělo to efekt.
Avez-vous cherché à vous railler, van Rijn?
Snažíte se být jízlivý, van Rijne?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il se plaît à railler l'Occident avec un passé qu'il nie.
Rád Západ popichuje dějinami, které popírá.

Možná hledáte...