refaire francouzština
předělat, opravovat
Význam refaire význam
Co v francouzštině znamená refaire?
refaire
Překlad refaire překlad
Jak z francouzštiny přeložit refaire?
refaire francouzština » čeština
Příklady refaire příklady
Jak se v francouzštině používá refaire?
Citáty z filmových titulků
Et je ne veux pas vraiment le refaire.
A opravdu to nechci dělat znovu.
Il faut refaire vos pansements.
Musíme vám převázat obvazy.
On nous en enverra d'autres pour refaire les rangs à 150.
Ale dají nám teď dost nových, aby nás zase bylo 150.
Pour me refaire, il me faudrait 10 ou 20 ans.
Ano, děkuji. Tak za 10 až 20 let se finančně zotavím.
Je vous donne une chance de vous refaire.
Dám ti ještě šanci, jestli chceš.
On peut refaire une belle collection.
Možná bychom se mohli předvést lépe.
Je n'avais pas eu de vêtements neufs depuis une éternité! J'avais envie de me refaire une beauté!
Už dávno jsem neměl na sobě takový oblek.
Si c'était à refaire, vous le referiez.
Podruhé byste to udělala stejně.
Je le ferais encore si c'était à refaire.
Udělal bych to zas.
Vous ne croyez pas que vous devriez aller refaire un tour dans le parc?
Nemyslíš, že by ses měl ještě jednou projít okolo parku, Pottsy?
Ça veut dire qu'il faut refaire la mise en pages.
Ano, Solly, znova to předěláme.
Si c'était à refaire, m'épouserais-tu?
Kdybys to musel udělat znovu, vzal by sis mě?
Si c'était à refaire, je resterais célibataire.
Kdybych to měl udělat znovu, zůstal bych sám.
Je t'ai quitté une fois, je ne peux plus le refaire.
Jednou jsem od tebe utekla. Znovu už nemůžu.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Refaire les toitures de 5 millions de maisons en couleurs claires, peindre un quart des routes et planter 11 millions d'arbres coûterait environ 1 milliard de dollars.
Vybavíme-li většinu z pěti milionů domů v tomto městě novými, světlejšími střechami, natřeme-li čtvrtinu silnic nabílo a vysadíme-li 11 milionů stromů, dosáhnou jednorázové náklady přibližně jedné miliardy dolarů.
Le problème est maintenant que si la Fed commence à diminuer l'assouplissement quantitatif et que les liquidités en dollars quittent les marchés mondiaux, les problèmes et les déséquilibres structurels vont refaire surface.
V současnosti panuje obava, že až Fed přistoupí k zužování QE a na globálních trzích začne vysychat dolarová likvidita, na povrch opět vyjdou strukturální problémy a nevyváženosti.
Les autorités sanitaires du monde entier devraient ne pas baisser leur garde et se préparer à l'éventuelle nécessité de reproduire ces efforts si le SRAS devait refaire surface.
Zdravotníci na celém světě by si měli zachovávat bdělost a připravit se na možnost, že bude potřeba obnovit kontrolní aktivity, jestliže se SARS znovu projeví.
Lors de la convention, il a apparemment tenté de convoquer l'ancien Obama, de séduire et de refaire des envolées, mais ce rôle-là n'était tout simplement plus disponible.
V obou případech byl jeho výkon mdlý.
Si ce point de vue est avéré, nous pouvons nous attendre à voir les balances déséquilibrées refaire surface après la récession. Elles se détendront lentement par la suite.
Je-li tento náhled správný, můžeme očekávat, že až recese pomine, zažijeme opětovný nástup globálních nevyvážeností, které se následně budou jen pomalu vytrácet.