reformace čeština

Překlad reformace francouzsky

Jak se francouzsky řekne reformace?

reformace čeština » francouzština

Réforme protestante Réforme Réformation

Reformace čeština » francouzština

Réforme protestante

Příklady reformace francouzsky v příkladech

Jak přeložit reformace do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Holandská reformace.
L'église réformée hollandaise.
Král zajistí budoucnost reformace.
Le roi préservera la nouvelle religion.
Konfederace byla poražena, a období reformace zde bylo provázeno pomezními spory, rasovými konflikty a, neustálými boji. mezi mexickými a anglosaskými usedlíky, a indiánskými národy.
La Confédération est battue. L'époque de la réforme est marquée par des querelles de terrain, des conflits interraciaux, et des heurts constants entre Mexicains, colons blancs, et diverses nations indiennes.
Stephanie a Bobby, protestantská reformace.
Stéphanie et Bobby, la réforme protestante.
První esej tohoto roku bude o církvi před začátkem reformace.
Le premier essai ce semestre sera sur l'Église à l'aube de la Réforme.
V čas.hm.v čase reformace existovalo 14 předkožek Ježíše, skutečná se ale údajně nacházela v kostele sv. Jana Lateránského v Římě.
Au temps de la Réforme. 14 prépuces de Jésus Christ furent conservés. Mais apparemment, l'Église de St John Lateran à Rome aurait le prépuce authentique.
Takže když budou psát esej o církvi v době reformace, budou vědět, že podívejte se, nějaký nesmysl o předkožkách Krista přijde vhod a tak jejich eseje, narozdíl od vašich, nebudou nudné.
Alors, ils vont savoir, quand viendra le temps d'écrire un tel essai. sur l'Église au temps de la Réforme, que, tiens. une niaiserie sur les prépuces du Christ sera utile. alors, leurs essaies, contrairement aux vôtres, ne seront pas ennuyeux.
Věci jako nadpřirozeno, nadšení pro alternativní medicínu, všechny tyto věci mimo ortodoxní vědu STEVE FULLER, PROFESOR SOCIOLOGIE WARWICKÉ UNIVERZITY. vidím jako to, co byla protestantská reformace k římskému katolicismu.
Avec des choses comme le paranormal, l'engouement pour les médecines alternatives, toutes ces sortes de mouvements distanciés de l'orthodoxie scientifique me semble beaucoup comme lors de la réforme vis-à-vis le catholicisme.
Objasňují, proč je reformace nezbytná.
Ils expliquent pourquoi la réforme est nécessaire.
Naše reformace jde rychlým tempem.
Notre réforme avance.
Naše reformace nebyla myšlena pro osobní zisk.
Notre réforme n'était pas censée nous procurer des gains.
Není bez ní naše reformace v nebezpečí?
Notre réforme n'est-elle pas menacée?
Národ, Který zažil ve jménu lidu páchaně zlo, jako byly koncentráky, nenávist k Židům a genocida, nesmí připustit, aby byl promarněn nový začátek, reformace a zrození.
Une génération qui a vu de ses propres yeux comment au nom du peuple, on a bâti des camps de concentration, propagé l'antisémitisme, commis un génocide, ne peut permettre que la réforme et la renaissance soient dilapidées.
Na svátek reformace o první neděli v listopadu byl hluboký sníh.
À la fête de la Réformation, début novembre, une couche de neige recouvrait le village.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Já jsem svou kariéru zahájil v Deníku čínské mládeže v roce 1979 a zažil jsem celý proces otevírání a reformace Číny.
J'ai commencé ma carrière au China Youth Daily en 1979, et j'ai été témoin de l'ensemble du processus d'ouverture et de réforme de la Chine.
Gutenbergův tiskařský lis byl důležitý pro vznik protestantské reformace a následné války v Evropě.
La presse de Gutenberg a joué un rôle important dans la Réforme Protestante et les guerres qui s'en suivirent en Europe.

Možná hledáte...